Services de traduction technique et médicale à New YorkTraductions certifiées conformes auxnormes juridiques de New York

Avantages du travail à distance

Traduction aux États-Unis

background image
bottom image

Guide d'utilisation de la traduction

Services aux États-Unis

lisez ici

Read more

Population multilingue diversifiée

Les quartiers dynamiques de New York accueillent des locuteurs de l'espagnol, du chinois, du russe, du coréen, du créole haïtien, du tagalog, et bien d'autres, ce qui entraîne des besoins de traduction complexes. De l'inscription scolaire à l'accès aux soins de santé, nous proposons des traductions certifiées garantissant clarté et conformité.

Normes strictes de l'USCIS et de l'immigration

Les bureaux de l'USCIS à New York exigent des traductions certifiées précises des passeports, des certificats de naissance et de mariage, ainsi que des attestations de police pour les demandes de visa et de carte verte. Nos traducteurs certifiés par l'ATA garantissent la conformité aux exigences fédérales et étatiques avec une notarisation précise.

En savoir plus

À New York, les déclarations d'entreprise et les dépôts légaux — enregistrements LLC, contrats de partenariat, documents de conformité réglementaire — doivent être traduits et certifiés pour le Département d'État et les agences locales. Nous fournissons des traductions notariées avec apostilles, légalisation auprès des ambassades sur demande.

Population multilingue diversifiée

Les quartiers dynamiques de New York accueillent des locuteurs de l'espagnol, du chinois, du russe, du coréen, du créole haïtien, du tagalog, et bien d'autres, ce qui entraîne des besoins de traduction complexes. De l'inscription scolaire à l'accès aux soins de santé, nous proposons des traductions certifiées garantissant clarté et conformité.

Normes strictes de l'USCIS et de l'immigration

Les bureaux de l'USCIS à New York exigent des traductions certifiées précises des passeports, des certificats de naissance et de mariage, ainsi que des attestations de police pour les demandes de visa et de carte verte. Nos traducteurs certifiés par l'ATA garantissent la conformité aux exigences fédérales et étatiques avec une notarisation précise.

En savoir plus

À New York, les déclarations d'entreprise et les dépôts légaux — enregistrements LLC, contrats de partenariat, documents de conformité réglementaire — doivent être traduits et certifiés pour le Département d'État et les agences locales. Nous fournissons des traductions notariées avec apostilles, légalisation auprès des ambassades sur demande.

Background image

Notre équipe d'experts trouvera les meilleures solutions dans le monde entier!

Laissez vos coordonnées et indiquez-nous ce qui vous intéresse précisément. Spécifiez vos priorités, et nous prendrons en compte tous les détails lors de la recherche.

Articles utiles

et recommandations d'experts





Aller au blog

Traduction de documents certifiée à New York

Pourquoi la traduction de documents est importante à New York

La ville de New York est un épicentre mondial du commerce, de la culture et de l'immigration, ce qui rend son environnement administratif et juridique particulièrement exigeant concernant les documents en langues étrangères. Avec plus de huit millions d'habitants représentant des communautés venant du monde entier — y compris des locuteurs espagnols, chinois, russes, coréens, créole haïtien, tagalog et yiddish — la localisation et l'exactitude linguistique sont primordiales. Que vous déposiez une demande d'immigration auprès d'un bureau USCIS à Manhattan, que vous sollicitiez une licence professionnelle auprès du ministère de l'Éducation de l'État de New York à Albany, ou que vous enregistriez une transaction immobilière au département des Finances de la ville de New York, même des écarts mineurs dans la traduction peuvent entraîner des retards coûteux, des refus de demande ou des complications juridiques. La traduction certifiée de documents est une exigence légale pour les soumissions officielles auprès d'agences telles que les Services de citoyenneté et d'immigration des États-Unis (USCIS), le département de la Santé de l'État de New York, le bureau du greffier du comté de New York et le département des Bâtiments de la ville de New York. Les établissements académiques tels que l'Université de Columbia, l'Université de New York et les campus de la City University of New York (CUNY) exigent des diplômes traduits, des relevés de notes, et des lettres de recommandation par des traducteurs qualifiés et assermentés pour garantir une représentation précise des références académiques. Dans le secteur de la santé, des hôpitaux tels que NewYork-Presbyterian, Mount Sinai et NewYork-Presbyterian Queens doivent recevoir des dossiers patients, des formulaires de consentement éclairé et des rapports médicaux avec des traductions exactes afin de se conformer aux réglementations HIPAA et de servir efficacement les patients multilingues. Chez VelesClub Int., nous comprenons que la précision et la conformité aux réglementations locales ne sont pas facultatives, mais des éléments critiques pour l'approbation et l'acceptation rapide de vos documents. Notre équipe combine une expertise linguistique avec une connaissance approfondie des exigences procédurales de New York, fournissant des traductions qui répondent aux normes les plus élevées d'exactitude, de conformité et de nuance culturelle pour chaque arrondissement, de Manhattan à Brooklyn, en passant par Queens, le Bronx et Staten Island.

Quand et où des traductions sont requises

À New York, la traduction certifiée de documents est indispensable dans une variété de scénarios professionnels, académiques, juridiques et personnels. Lors du dépôt des demandes I-130, I-485 ou N-400 au bureau USCIS de Manhattan, chaque page de vos dossiers personnels — y compris les certificats de naissance, les licences de mariage, les décrets de divorce et les certificats de bonne conduite — doit être accompagnée d'une traduction certifiée avec une attestation d'un traducteur assermenté. Les conseils d'octroi de licences pour des professions telles que la santé, l'ingénierie et le droit exigent des relevés de notes traduits, des diplômes et des évaluations éducatives soumis par le biais du service d'apostille de l'État de New York ou authentifiés par le secrétaire d'État de New York. Les étudiants postulant à l'Université de Columbia, à l'Université de New York ou à CUNY ont besoin de traductions qui transmettent avec précision les échelles de notation, les titres de cours et les mentions d'honneur, en stricte conformité avec les exigences d'admission. Les entrepreneurs formant des LLC, des partenariats ou des sociétés à New York doivent soumettre des accords d'exploitation traduits, des contrats d'actionnaires, des états financiers et des dépôts réglementaires au ministère d'État de New York – Division des corps. Les acheteurs de biens immobiliers s'appuient sur des traductions d'actes, de contrats hypothécaires, de polices d'assurance titre et de documents de procuration au bureau de l'enregistreur de la ville de New York. Dans les contextes de santé, les historiques des patients, les protocoles d'essais cliniques, les demandes d'assurance et les dépôts réglementaires nécessitent des traductions précises pour les examens du département de la santé de l'État et les audits du département de la santé et des services humains des États-Unis. Nos services tout compris comprennent des traductions assermentées par des traducteurs assermentés de la division d'appel, la notarisation par des notaires publics commissionnés par l'État de New York, la certification apostille par l'intermédiaire du département d'État de New York, et la légalisation par l'ambassade pour un usage international, garantissant que vos documents satisfont à toutes les exigences auprès des institutions privées et des agences gouvernementales.

Réglementations locales et exigences documentaires

Le paysage réglementaire de New York impose des normes strictes pour la reconnaissance des documents en langues étrangères. Les traductions certifiées doivent être effectuées par des traducteurs assermentés devant les divisions d'appel des cours suprêmes de l'État de New York, et de nombreuses agences — telles que le département des Finances de la ville de New York et le bureau du greffier de la ville — exigent des certifications de traduction affirmant leur conformité au texte original. Pour les dépôts légaux au tribunal suprême du comté de New York ou au tribunal des successions, une affidavit d'exactitude selon la CPLR 2104 doit accompagner les traductions. Les apostilles, délivrées par le département d'État de New York, authentifient l'origine des signatures, tandis que la légalisation par ambassade via les consulats sur la Cinquième Avenue ou à Chinatown garantit l'acceptation à l'étranger. Les exigences de mise en forme incluent le maintien de la pagination originale, la préservation des sceaux et tampons officiels, la notarisation des déclarations des traducteurs jointes, et le respect de l'impression unilatérale au format lettre pour les dépôts judiciaires. Les greffiers de comté dans les divisions civiles, des successions et de la famille exigent souvent des copies en dur authentiques avec des tampons à l'encre humide. Les licences commerciales et les permis délivrés par le ministère de la Protection des consommateurs et des travailleurs de la ville de New York exigent également des traductions notariées pour des documents tels que les articles d'organisation, les accords de partenariat et les certificats de conformité. Chez VelesClub Int., nos experts suivent l'évolution des lois locales et nationales, collaborent étroitement avec des notaires publics commissionnés par l'État de New York, et vérifient chaque soumission par rapport aux dernières directives pour garantir une conformité totale sans surprises. Nous fournissons des certificats de traduction et des lettres d'accompagnement détaillés, adaptés aux exigences de chaque agence, simplifiant le processus de révision et réduisant le risque de rejet.

Notre processus de traduction et de contrôle qualité

Chez VelesClub Int., notre flux de travail de traduction est conçu pour répondre aux normes strictes des agences et institutions de New York. Dès réception de vos documents — par téléchargement en ligne sécurisé ou dans nos bureaux de Manhattan, Brooklyn ou Queens — nos chefs de projet procèdent à une consultation initiale pour établir le type de document, l'utilisation prévue et les exigences spécifiques de l'agence. Nous assignons ensuite vos matériels à des linguistes professionnels certifiés par l'American Translators Association (ATA) et ayant une expertise en droit, médecine, technique ou domaines académiques. Chaque traduction subit un examen rigoureux en plusieurs étapes : un deuxième linguiste effectue une vérification détaillée de l'exactitude et de la cohérence linguistique, suivie d'une dernière révision par un éditeur juridique qui vérifie la terminologie par rapport au langage statutaire le plus récent. Pour la notarisation, notre traducteur certifié, en interne, se présente devant un notaire public commissionné par l'État de New York pour formaliser la traduction avec une attestation assermentée. Si une apostille est requise, notre équipe de légalisation coordonne avec le département d'État de New York, suit l'état d'avancement du traitement et organise la livraison sécurisée par courrier. Les traductions préliminaires sont partagées via un portail client sécurisé, où les clients peuvent examiner, annoter et approuver les modifications en temps réel. Après approbation finale, nous regroupons les traductions certifiées, les affidavits notariés, les certificats apostille et les légalisation par ambassade dans une seule livraison complète. Nos services urgents garantissent des délais de traitement de 24 à 48 heures, y compris des créneaux en soirée ou le week-end pour respecter les délais serrés. Tout au long de ce processus, nos chefs de projet fournissent des mises à jour d'état à chaque étape — traduction, révision, notarisation, apostille et expédition — garantissant une transparence totale et une tranquillité d'esprit. Nos protocoles de sécurité des données conformes au RGPD et au CCPA protègent les informations sensibles à chaque étape, témoignant de notre engagement envers la qualité et la confidentialité.

Types de documents que nous traitons

VelesClub Int. propose des services de traduction certifiée pour une gamme complète de documents officiels, techniques et académiques essentiels aux personnes, aux entreprises et aux institutions à New York. Nous traduisons des dossiers personnels tels que passeports, permis de conduire, certificats de naissance, de mariage et de décès, ainsi que des certificats de bonne conduite et des vérifications de fond nécessaires pour l'immigration et l'emploi. Les documents éducatifs incluent diplômes, relevés de notes, programmes, catalogues de cours et lettres de recommandation pour les programmes de premier cycle, de troisième cycle et de certification professionnelle. Nous gérons des documents juridiques et d'entreprise — des accords d'exploitation de LLC, des contrats d'actionnaires et des règlements de société aux contrats de travail, accords de non-divulgation, jugements du tribunal suprême du comté de New York et dépôts de propriété intellectuelle auprès de l'Office des brevets et des marques des États-Unis (USPTO). Les clients dans l'immobilier bénéficient de traductions d'actes, de documents hypothécaires, d'accords d'entiercement, de polices d'assurance titre, de permis de zonage et de règlements d'association de propriétaires à enregistrer au bureau de l'enregistreur de la ville de New York. Dans le secteur de la santé, nous fournissons des traductions précises des dossiers patients, des formulaires de consentement éclairé, des protocoles d'essais cliniques, des demandes d'assurance et des soumissions à la FDA pour assurer la conformité avec les réglementations HIPAA et étatiques. Nous nous spécialisons également dans la traduction de scénarios, de contrats de talent et d'accords de production pour l'industrie du divertissement, ainsi que dans les manuels techniques, les guides d'utilisation et la localisation de logiciels pour les entreprises de technologie et de fintech de New York. Que vous ayez besoin de traductions certifiées simples ou de packages de documents entièrement légalisés — comprenant notarisation, apostille et authentification par ambassade — VelesClub Int. offre une solution clé en main adaptée à vos besoins.

Pourquoi choisir VelesClub Int. pour votre traduction

Choisir VelesClub Int. signifie s'associer à une équipe dédiée de traducteurs certifiés, d'éditeurs juridiques et de notaires ayant une profonde expertise de l'environnement réglementaire et culturel unique de New York. Nos traducteurs sont certifiés par l'American Translators Association (ATA) et assermentés devant la Division d'appel de la Cour suprême de New York, garantissant que chaque traduction est reconnue légalement par l'USCIS, les tribunaux, les universités et les registres d'entreprises de l'État. Nous opérons sous des accords de niveau de service (SLA) stricts garantissant des délais de livraison, des critères d'exactitude et des garanties de confidentialité conformes aux normes ISO 17100 et à la California Consumer Privacy Act (CCPA). Notre gestion de projet de bout en bout assure une supervision sans faille depuis la consultation initiale et l'analyse des documents jusqu'à la traduction, la révision, la notarisation, l'apostille et la livraison finale. Nous utilisons des outils de traduction assistée par ordinateur (CAT), des mémoires de traduction et des bases de données de terminologie spécialisées pour maintenir la cohérence sur des projets de grande envergure ou récurrents, réduisant les coûts et accélérant la livraison. Nos bureaux locaux à Manhattan, Brooklyn et Queens permettent des services de notariat rapides, des ramassages sécurisés par courrier et une coordination directe avec les consulats de Chine, de Russie, d'Allemagne et d'autres pays. Avec notre garantie de « Zéro Rejet », nous nous engageons à recertifier tout document sans frais supplémentaires si des modifications sont requises par un organisme officiel. Des prix transparents, un support client 24/7 par téléphone et via notre portail sécurisé, et des options de paiement flexibles — virement bancaire, carte de crédit ou PayPal — garantissent une expérience sans tracas. Forts de décennies d'expérience collective et d'un bilan éprouvé de services à des cabinets d'avocats, des réseaux de santé, des universités, des entreprises technologiques et des studios de production à New York, VelesClub Int. est votre partenaire de confiance pour tous vos besoins en traduction certifiée et en légalisation.

Commencez votre traduction avec nous

Démarrer avec VelesClub Int. à New York est rapide et pratique. Il vous suffit de visiter notre site Web pour remplir un bref formulaire de demande en ligne ou d'envoyer vos documents à ny@velesclub-int.com avec une courte description de leur destination — immigration, éducation, affaires, juridique ou personnel. Joignez des scans PDF clairs ou des images haute résolution ; si vous n'avez que des copies physiques, passez dans l'un de nos bureaux locaux à Manhattan, Brooklyn ou Queens. Nous répondrons dans l'heure ouvrée avec un devis personnalisé basé sur le nombre de mots, la complexité des documents et les étapes de certification ou de légalisation requises. Choisissez le traitement standard — généralement de 3 à 5 jours ouvrables — ou les options de service accéléré avec un délai de livraison garanti de 24 à 48 heures. Après le devis, vous pouvez payer en toute sécurité par virement bancaire, carte de crédit ou PayPal, et nous commencerons immédiatement le processus de traduction. Pendant le flux de travail, vous recevrez des mises à jour en temps réel par e-mail ou via notre portail client sécurisé, où vous pourrez télécharger des brouillons, demander des révisions et suivre des étapes de légalisation telles que notarisation et apostille. À la fin, les documents peuvent être livrés par voie électronique, par courrier ou via un coursier express à n'importe quelle adresse dans la région de New York ou à l'international. Pour des scénarios urgents ou complexes — audiences judiciaires, rendez-vous consulaires, clôtures d'investissement — notre hotline à la demande est disponible en dehors des heures d'ouverture. Contactez-nous aujourd'hui pour vous assurer que vos documents sont traduits, certifiés et prêts pour toute procédure officielle à New York et au-delà.