Traductions juridiques, commerciales et multimédia
Des documents aux présentations — solutions mondiales sur mesure

Réalisé par
VelesClub Int. & B2B-Perevod

Traduction de documents multilingues

Contrats, rapports, manuels et contenus marketing — en plus de 270 langues, examinés par des experts.

Traductions certifiées et légalisées

Traductions officielles avec notarisation, apostille ou légalisation consulaire pour un usage mondial.

Localisation

Sites web, applications et médias adaptés à la langue et à la culture de votre audience.

À qui nous venons en aide

– un langage précis pour une portée mondiale

Des contrats légaux aux contenus numériques — nous livrons des traductions certifiées, précises et culturellement adaptées pour les besoins professionnels et personnels à l’international.

card image

Pour les entreprises
et les équipes juridiques

Contrats, rapports financiers, documents de conformité et supports marketing — traduits et certifiés pour des opérations internationales.

person image

Pour les particuliers
avec des besoins globaux

Traduction officielle de visas, diplômes, certificats et documents personnels — avec notarisation, apostille ou légalisation consulaire.

person image

Pour du contenu professionnel
et technique

Traduction précise de documents techniques, juridiques, médicaux et spécifiques à une industrie — avec un contrôle total de la terminologie et une expertise en la matière.

person image

Pourquoi nous choisir ?

Les besoins en traduction peuvent être complexes et urgents
Nous apportons clarté, précision et un support complet — via une équipe d'experts en qui vous pouvez avoir confiance.

    image bg

    Plus de 270 langues couvertes

    Des marchés mondiaux aux niches — nous traduisons en plus de 270 langues en utilisant des locuteurs natifs et des formulations culturellement pertinentes.

    Plus de 500 experts par domaine

    Linguiste, traducteurs juridiques, spécialistes techniques — chaque projet est confié à des professionnels possédant les connaissances sectorielles nécessaires.

    Support complet

    Nous gérons chaque étape : traduction, révision, mise en forme, certification et localisation — le tout dans un seul flux de travail.

    Garantie à vie et privilèges VelesClub

    Chaque traduction est garantie. Si les attentes ne sont pas respectées, nous révisons ou remboursons — de plus, les clients de VelesClub Int. bénéficient d'un service prioritaire et de tarifs spéciaux.

    logo
    Background image

    Obtenez une solution de traduction sur mesure
    — lors d'une consultation d'expert

    Soumettez votre demande — nous définirons le meilleur processus de traduction, les étapes à suivre et comment tout compléter avec précision, légalité et dans les délais.

    Comment commencer

    – étape par étape

    Comment commencer

    – étape par étape

    Comment commencer

    – étape par étape

    Processus de traduction :
    Du brief au document final

    Étape 1 : Analyse du brief et du document


    Nous identifions le type, le sujet et la terminologie de votre document afin d'assigner le bon expert dès le départ.

    Étape 2 : Traduction par des spécialistes


    Un linguiste certifié ou un expert sectoriel traduit le texte, en respectant le ton, la terminologie et les règles de mise en forme.

    Étape 3 : Révision & mise en page


    Les éditeurs examinent la traduction pour en assurer la clarté et la cohérence, et nous formatons le fichier pour correspondre à la structure originale.

    Étape 4 : Vérifications finales & livraison


    Nous garantissons le respect des normes internationales et préparons la version finale — y compris la notarisation ou l'apostille si nécessaire.

    Processus de traduction :
    Du brief au document final

    Étape 1 : Analyse du brief et du document


    Nous identifions le type, le sujet et la terminologie de votre document afin d'assigner le bon expert dès le départ.

    Étape 2 : Traduction par des spécialistes


    Un linguiste certifié ou un expert sectoriel traduit le texte, en respectant le ton, la terminologie et les règles de mise en forme.

    Étape 3 : Révision & mise en page


    Les éditeurs examinent la traduction pour en assurer la clarté et la cohérence, et nous formatons le fichier pour correspondre à la structure originale.

    Étape 4 : Vérifications finales & livraison


    Nous garantissons le respect des normes internationales et préparons la version finale — y compris la notarisation ou l'apostille si nécessaire.

    Processus de traduction :
    Du brief au document final

    Étape 1 : Analyse du brief et du document


    Nous identifions le type, le sujet et la terminologie de votre document afin d'assigner le bon expert dès le départ.

    Étape 2 : Traduction par des spécialistes


    Un linguiste certifié ou un expert sectoriel traduit le texte, en respectant le ton, la terminologie et les règles de mise en forme.

    Étape 3 : Révision & mise en page


    Les éditeurs examinent la traduction pour en assurer la clarté et la cohérence, et nous formatons le fichier pour correspondre à la structure originale.

    Étape 4 : Vérifications finales & livraison


    Nous garantissons le respect des normes internationales et préparons la version finale — y compris la notarisation ou l'apostille si nécessaire.

    Services exclusifs

    pour les clients de VelesClub Int.

    Professionnel. Certifié. Exclusif
    Traductions de premier ordre pour les clients de VelesClub Int.

    card image onecard image two

    Consultation initiale gratuite

    Nous examinerons votre dossier, vous conseillerons sur les documents requis et vous indiquerons le meilleur parcours de traduction et de légalisation — entièrement gratuit, avant que vous décidiez de continuer.

    Tarifs spéciaux et traitement prioritaire.

    En tant que client de VelesClub Int., vous bénéficiez de tarifs exclusifs, d'une exécution prioritaire des tâches urgentes et d'un soutien personnel tout au long du processus de traduction et de certification.

    Traduction d'essai disponible

    Vous doutez de la qualité ? Envoyez-nous un extrait — nous traduirons un court échantillon gratuitement, afin que vous puissiez évaluer notre précision linguistique et nos normes de mise en page avant de vous engager.

    Combien de temps prend une traduction standard ?

    Les délais varient en fonction de la complexité et du volume. Un document standard (jusqu'à 5 pages) prend généralement 1 à 2 jours ouvrables. Les commandes urgentes peuvent être discutées individuellement.

    Besoin de plus de rapidité ? Nous vous conseillerons sur les options.

    Demander un devis

    Si vous n'avez pas trouvé la réponse
    à votre question, notre assistant IA est prêt à vous aider !

    Posez votre question dans n'importe quelle langue et obtenez une réponse détaillée en quelques minutes.

    brain
    phone

    Si vous n'avez pas trouvé la réponse
    à votre question, notre assistant IA est prêt à vous aider !

    Posez votre question dans n'importe quelle langue et obtenez une réponse détaillée en quelques minutes.

    brain

    L'équipe de VelesClub Int. est ici pour répondre
    à toutes vos questions

    Nous proposons des solutions de traduction professionnelles adaptées à vos opérations mondiales. Des documents certifiés et de la conformité légale à la localisation, la précision terminologique et la préparation transfrontalière — nous vous aidons à communiquer clairement, en toute sécurité et sans barrières linguistiques.

    background vector

    Si vous n'avez pas trouvé la réponse
    à votre question, notre assistant IA est prêt à vous aider !

    Posez votre question dans n'importe quelle langue et obtenez une réponse détaillée en quelques minutes.

    brain

    Articles utiles

    et recommandations d'experts

    Services de traduction certifiés pour un usage légal, commercial et personnel

    Pourquoi les traductions certifiées sont-elles importantes dans les opérations internationales

    Dans l'environnement mondial actuel, l'exactitude et la validité légale des documents traduits sont cruciales. Que vous signiez des contrats internationaux, soumettiez des documents à des agences gouvernementales ou prépariez des matériaux pour un usage transfrontalier, les traductions certifiées garantissent la reconnaissance légale, la clarté et la confiance. Des processus d'immigration aux achats immobiliers internationaux, la traduction de documents certifiée n'est plus une option : c'est un élément clé pour mener des affaires et naviguer dans la vie internationale.

    VelesClub Int., en partenariat avec B2B-Perevod, propose des services de traduction entièrement certifiés reconnus par les autorités du monde entier. Nos traductions respectent toutes les normes légales, de formatage et de conformité — et incluent la notarisation, l'apostille, ou la légalisation consulaire sur demande.

    Qui a besoin de traductions documentaires certifiées ?

    Notre clientèle comprend :

    • Les professionnels ayant besoin de contrats traduits, de documents d'incorporation ou de rapports de conformité.
    • Les particuliers soumettant des visas, diplômes, certificats, ou dossiers personnels à l'étranger.
    • Les avocats et agences immobilières impliqués dans des transactions et enregistrements transfrontaliers.
    • Les consultants en immigration et fiscalité nécessitant des documents traduits formellement pour leurs clients.
    • Les clients du secteur de la santé et de l'éducation fournissant des dossiers médicaux, des prescriptions ou des relevés de notes.

    Chaque cas d'utilisation requiert une terminologie précise, un formatage approprié et une conformité légale — tous ces aspects sont gérés avec le plus grand soin par nos experts.

    Types de documents que nous traduisons et certifions

    Nous prenons en charge la traduction de :

    • Passeports, cartes d'identité et certificats personnels
    • Contrats, procurations et dépôts légaux
    • Formulaires fiscaux, états financiers et rapports d'audit
    • Dossiers médicaux, prescriptions et résumés de sortie
    • Diplômes, relevés de notes et lettres de recommandation
    • Contrats d'achat immobilier et documents d'enregistrement
    • Documents d'entreprise, présentations et papiers de conformité

    Chaque fichier traduit est accompagné d'une certification officielle, de notarisation, ou d'apostille — selon votre juridiction et vos exigences de soumission.

    Notre processus : d'un brief à une livraison certifiée

    Voici comment nous garantissons la qualité des traductions et la conformité légale à chaque étape :

    1. Analyse de document : Nous évaluons le type de fichier, son objectif et les exigences du pays cible.
    2. Affectation du traducteur : Un traducteur qualifié ayant une expertise pertinente s'occupe de la tâche.
    3. Traduction et révision : Le document est traduit, vérifié et préparé pour certification.
    4. Certification et notarisation : Nous appliquons des formats légaux, effectuons la notarisation et préparons l'apostille ou la légalisation consulaire si nécessaire.
    5. Livraison finale : Vous recevez un fichier prêt à être soumis sous forme numérique et/ou papier, accepté par les autorités.

    Force légale : notarisation, apostille et légalisation consulaire

    Selon le cas d'utilisation, une traduction certifiée peut nécessiter une authentification légale. Nous fournissons :

    • Traductions notariales : Signature légale et certification par un notaire public agréé.
    • Apostille : Reconnaissance officielle pour une utilisation dans les pays relevant de la Convention de La Haye — traitée en 1 à 3 jours ouvrés.
    • Légalisation consulaire : Préparation de documents pour des pays comme la Chine, les Émirats arabes unis, le Canada et d'autres hors de la Convention de La Haye.

    Nous assumons l'entière responsabilité de l'exactitude, du formatage et de la livraison rapide — garantissant que vos documents sont acceptés à l'international sans problème.

    Langues prises en charge et conformité locale

    Nous traduisons vers et depuis plus de 270 langues, y compris :

    • Toutes les grandes langues européennes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais, néerlandais, etc.
    • Langues asiatiques : chinois, japonais, coréen, vietnamien, thaïlandais, arabe, turc, hébreu, etc.
    • Région post-soviétique : russe, ukrainien, kazakh, arménien, géorgien, ouzbek, et d'autres.

    Chaque traduction est conforme aux exigences locales en matière de formatage, de structure légale et de terminologie — garantissant leur validité devant les tribunaux, les bureaux gouvernementaux, les notaires, les ambassades, ou les institutions privées.

    Avantages exclusifs pour les clients de VelesClub Int.

    Grâce à notre partenariat avec B2B-Perevod, les clients de VelesClub Int. bénéficient d'avantages sur mesure :

    • Consultation initiale gratuite et évaluation de document
    • Traitement prioritaire pour les demandes urgentes ou en volume élevé
    • Tarification exclusive et support en gestion de projet
    • Traduction d'essai pour évaluer la qualité avant la commande complète

    Nos spécialistes gèrent tout — de la première révision à la légalisation finale. Vous vous concentrez sur vos objectifs globaux — nous nous occupons de la documentation.

    Cas d'utilisation : où nos clients tirent le meilleur avantage

    Transactions immobilières internationales : L’achat ou la vente de biens à l'étranger nécessite souvent des documents notariés, apostillés. Nous traduisons des contrats, des actes de propriété et des procurations pour une reconnaissance légale.

    Immigration et visas : Traduire des passeports, des certificats de naissance et des documents professionnels est essentiel pour les demandes de résidence ou de citoyenneté.

    Études à l'étranger : Les relevés de notes académiques, les diplômes et les lettres de recommandation nécessitent souvent une traduction certifiée pour l'inscription ou la reconnaissance.

    Litiges transfrontaliers : Les preuves légales, les affidavits et les documents judiciaires doivent être traduits avec précision et certifiés légalement pour être recevables en cour.

    Expansion commerciale : Les contrats, les supports de conformité, les règlements internes et les documents pour investisseurs nécessitent souvent une traduction multilingue, légalement reconnue, pour garantir des opérations internationales fluides.

    Délai de traitement et options express

    Le délai standard dépend de la longueur et de la complexité, mais les petits documents (1 à 5 pages) sont généralement prêts en 1 à 2 jours ouvrés. Nous proposons également :

    • Traduction express le jour même
    • Notarisation et apostille en 24 heures (dans certaines régions)
    • Livraison numérique et à distance avec suivi

    Vous avez besoin de quelque chose d'urgent ? Faites-nous part de votre délai — nous vous proposerons le meilleur plan d'exécution en fonction de vos objectifs.

    Conformité, confidentialité et garanties

    Toutes les traductions sont traitées dans la plus stricte confidentialité. Nous ne partageons pas de données avec des tiers. Notre équipe travaille sous NDA, et chaque client reçoit une déclaration de travail claire et un rapport final. Nous offrons :

    • Garantie de qualité à vie — révisions gratuites ou remboursement si la traduction ne respecte pas les normes requises
    • Produits légalement reconnus avec certification traçable
    • Gestion sécurisée des documents, sauvegardes numériques, et envoi d'une copie papier sur demande

    Comment démarrer

    Vous pouvez soumettre vos documents en ligne via notre formulaire de contact ou demander une consultation. Nous examinerons votre cas, vous conseillerons sur le type de traduction ou de certification dont vous avez besoin, et vous enverrons un devis personnalisé. Chaque cas est traité individuellement — en tenant compte de vos objectifs, des délais et du contexte légal.

    Faites confiance à VelesClub Int. et B2B-Perevod pour fournir des services de traduction certifiée qui répondent aux exigences légales, personnelles et commerciales — à travers les frontières, les langues et les systèmes.