Перевод финансовых иCompliance документов на чешский языкСертифицированные переводы на чешский язык для юридическихвизовых и корпоративных нужд

Преимущества удаленной работы
Перевод на чешский
Строгое соответствие формату, установленному правительством
Чешские офисы часто отвергают переводы, не соответствующие требованиям юридического формата. Мы предлагаем заверенные переводы с точным оформлением — готовыми к подаче в министерства, реестры или консульства.
Вид на жительство и поддержка визы
Для подачи заявления на долгосрочную визу или вид на жительство в Чехии необходимо перевести удостоверения личности, банковские выписки и договоры аренды. Мы помогаем убедиться, что каждый документ соответствует стандартам Министерства внутренних дел.
Создание бизнеса и контракты
От регистрации компаний до коммерческой аренды чешские власти требуют переводы на чешский язык, выполненные присяжными переводчиками. Мы назначаем юридических переводчиков, знакомых с корпоративными и регистрационными практиками Чехии.
Строгое соответствие формату, установленному правительством
Чешские офисы часто отвергают переводы, не соответствующие требованиям юридического формата. Мы предлагаем заверенные переводы с точным оформлением — готовыми к подаче в министерства, реестры или консульства.
Вид на жительство и поддержка визы
Для подачи заявления на долгосрочную визу или вид на жительство в Чехии необходимо перевести удостоверения личности, банковские выписки и договоры аренды. Мы помогаем убедиться, что каждый документ соответствует стандартам Министерства внутренних дел.
Создание бизнеса и контракты
От регистрации компаний до коммерческой аренды чешские власти требуют переводы на чешский язык, выполненные присяжными переводчиками. Мы назначаем юридических переводчиков, знакомых с корпоративными и регистрационными практиками Чехии.

Полезные статьи
и рекомендации от экспертов
Сертифицированный перевод документов в Чехии
Почему важен перевод документов в Чехии
Чехия стала динамичным центром для международного бизнеса и личной миграции внутри Европы. Будучи членом Европейского Союза с собственным национальным языком и правовыми стандартами, страна требует, чтобы множество официальных документов представлялось на чешском языке для использования в правительственных, юридических, академических и корпоративных сферах. Сертифицированные переводы, точно выполненные признанными профессионалами, необходимы для того, чтобы иностранные документы были приняты чешскими органами и учреждениями.
При подаче заявлений на разрешение на проживание, регистрации компании или подачи судебных документов иностранные лица и компании обязаны предоставлять чешские версии оригинальных бумаг. Эти переводы — это не просто лексические преобразования: они должны соответствовать определенному формату, содержать правильную юридическую терминологию и быть сертифицированы присяжным переводчиком, уполномоченным в Чехии.
VelesClub Int. предлагает полный спектр услуг по переводу документов, адаптированных к чешскому контексту. Наши сертифицированные чешские переводчики предоставляют переводы, соответствующие национальным нормативам, обеспечивая плавное и своевременное принятие документов министерствами, судами, университетами, иммиграционными офисами и нотариальными органами.
Когда и где требуются переводы
Сертифицированные переводы обязательны в нескольких секторах Чехии. Независимо от того, подаете ли вы заявление на визу, подписываете договор аренды, поступаете в чешский университет или открываете бизнес, власти будут ожидать, что ваши документы будут на чешском языке — переведенные официально уполномоченными профессионалами. Вот самые распространенные случаи:
- Иммиграция и резидентство: Заявители на долгосрочные разрешения на проживание, воссоединение семей и постоянное проживание должны предоставлять переведенные версии свидетельств о рождении, свидетельств о браке, справок об отсутствии судимости, подтверждений места проживания и финансовых документов.
- Регистрация брака и гражданских актов: Иностранные граждане, вступающие в брак в Чехии, обязаны предоставить переведенные и заверенные личные документы, такие как справки о семейном положении, решения о разводе и свидетельства о рождении.
- Прием в университет: Чешские университеты требуют точных переводов академических дипломов, транскриптов и рекомендаций от иностранных студентов в рамках своей процедуры приема.
- Юридические споры и судебные процедуры: Суды в Чехии принимают документы только на чешском. Иностранные контракты, аффидевиты, доверенности и решения должны быть переведены и сертифицированы перед использованием.
- Регистрация компании: При регистрации юридического лица в Чехии учредительные документы, соглашения акционеров и иностранные лицензии часто необходимо представить в переводе на чешский.
- Виза и документация посольства: Чешские консульства за границей, а также Министерство внутренних дел Чехии требуют переведенную документацию для различных типов виз и пребываний.
Во всех этих ситуациях неправильно переведенные или незасвидетельствованные документы могут привести к задержкам или отклонению заявки. Именно поэтому работа с профессионалами, которые понимают чешские процедуры, критически важна.
Местные нормы и требования к документам
В Чехии четко определена система официального перевода документов. Для того чтобы перевод был юридически признан, его должен выполнить переводчик, уполномоченный согласно чешскому законодательству и зарегистрированный в региональном суде (soudní překladatel). Эти переводчики являются присяжными экспертами, и их переводы принимаются всеми официальными органами по всей стране.
Кроме того, сертифицированные переводы должны соответствовать стандартам оформления и подачи:
- Каждый сертифицированный перевод должен включать подписанное заявление от присяжного переводчика, подтверждающее точность и полноту перевода.
- Перевод должен быть физически прикреплен к оригиналу или нотариально заверенной копии оригинального документа, при этом штамп переводчика должен закрывать обе части.
- Переведенный документ должен соответствовать формату оригинала, включая таблицы, печати, примечания на полях и сноски.
- Юридическая терминология и ссылки на государственные органы должны соответствовать официальной чешской номенклатуре, так как неточная формулировка может привести к отказу.
VelesClub Int. гарантирует, что все переводы не только соответствуют этим стандартам, но и предварительно проверяются на соответствие специфическим требованиям органов власти — будь то Министерство внутренних дел, торговый суд или университеты в Праге.
Наш процесс перевода и контроль качества
Наш процесс адаптирован для соблюдения как чешских юридических требований, так и практических нужд подачи документов. Независимо от того, находится ли клиент в Праге, Брно или за границей, мы предлагаем простой и соответствующий рабочий процесс:
- Шаг 1: Анализ документов. Мы изучаем ваши документы и определяем, требуется ли нотариальное заверение или апостиль перед переводом. Мы также выявляем необходимый тип сертификата.
- Шаг 2: Подбор присяжного переводчика. Мы назначаем сертифицированного чешского переводчика, специализирующегося на вашем типе документа (юридический, академический, бизнес и т.д.).
- Шаг 3: Точный перевод и оформление. Наши лингвисты воспроизводят детали оформления, таблицы, аннотации и структуру для соответствия оригиналу, обеспечивая юридическую точность на чешском.
- Шаг 4: Легализация и сертификация. Переведенный документ прикрепляется к оригиналу или нотариально заверенной копии, ставится печать, подпись и выдается с присяжным заявлением. По желанию можно также организовать нотариальное заверение или апостиль.
- Шаг 5: Финальная доставка. Вы получаете цифровую копию и печатный экземпляр сертифицированного документа через курьера. Мы также предоставляем сканированные версии в PDF, если это разрешено принимающим органом.
Все документы обрабатываются безопасно и в полном соответствии со стандартами GDPR. Мы также даем советы по управлению сроками подачи и передаем информацию о каждой типе институции.
Типы документов, которые мы обрабатываем
Мы предоставляем сертифицированные чешские переводы более 40 категорий документов, включая, но не ограничиваясь:
- Личная идентификация: Паспорт, свидетельства о рождении, свидетельства о браке и разводе, документы об усыновлении, справки о судимости, подтверждения проживания, удостоверения личности
- Академические и профессиональные: Дипломы, выписки из оценок, лицензии, рекомендательные письма, подтверждения степени, резюме, профессиональные сертификаты
- Юридические и судебные документы: Контракты, судебные решения, аффидевиты, доверенности, документы о наследстве, страховые требования, устав компании
- Корпоративные и налоговые записи: Выписки из торгового реестра, соглашения акционеров, налоговые документы, счета-фактуры, финансовые отчеты, банковские сертификаты
- Медицинские и страховые: Медицинские отчеты, карты вакцинации, страховые полисы, требования о возмещении
Наши клиенты варьируются от посольств и чешских университетов до многонациональных корпораций и индивидуальных экспатов, переезжающих в Чехию. Независимо от типа или объема документов мы гарантируем быструю и точную службу, основанную на местных юридических знаниях.
Почему стоит выбрать VelesClub Int. для перевода
VelesClub Int. объединяет языковое мастерство, юридическое соответствие и индивидуальное обслуживание. Наши сертифицированные переводчики имеют опыт работы с чешскими административными процедурами и проверкой документов. Вот что нас отличает:
- Присяжные чешские переводчики: Каждый документ обрабатывается официально зарегистрированным судебным переводчиком, уполномоченным для юридического и административного использования.
- Полное соответствие: Мы следим за актуальными изменениями в чешских юридических нормах и правилах подачи документов.
- Быстрые сроки выполнения: Доступны экспресс-доставки для срочных подач, с цифровой и курьерской доставкой по всему миру.
- Интегрированная легализация: Мы можем помочь с нотариальным заверением, апостилями или аутентификацией посольства при необходимости.
- Ориентированный на клиента процесс: Ясная цена, многоязычная поддержка и прямое общение от запроса до окончательной доставки.
Если вы подаете семейный документ в Министерство внутренних дел Чехии, переводите финансовые документы для чешского банка или поступаете в чешский университет, VelesClub Int. гарантирует, что переводы соответствуют самым высоким национальным стандартам.
Начните перевод с нами
Чтобы начать, отправьте нам сканы или четкие фотографии ваших документов вместе с названием учреждения, в которое вы планируете их подать. Мы оценим требования, предоставим бесплатный расчет и проведем вас через шаги, необходимые для эффективного завершения процесса.
Сертифицированный перевод в Чехии не должен быть сложным — с VelesClub Int. вы получите четкую коммуникацию, полное соответствие и душевное спокойствие на каждом этапе.