Инженерный и технический перевод в АрменииСертифицированная точность для армянскихюридических и диаспорных нужд

Популярные
города и регионы в Армения
Преимущества удаленной работы
Перевод в Армении
Поддержка многоязычной диаспоры
Армянская диаспора в России, Европе и Америках отправляет документы на иностранных языках — свидетельства о рождении, брачные лицензии, академические транскрипты — для репатриации и гражданства. Мы предоставляем сертифицированные переводы с нотариальным заверением и апостилем Министерства юстиции, обеспечивая безотказную обработку.
Строгая нотариальная сертификация
Армянские суды, регистратуры и залы общественных услуг требуют нотариально заверенные переводы контрактов, доверенностей и аффидевитов. Обычные переводы часто отклоняются. VelesClub Int. координирует действия непосредственно с сертифицированными нотариусами, предоставляя полностью соответствующие документы.
Экспертиза в области советских документов
Архивы советской эпохи используют устаревшую терминологию и кириллический шрифт. Перевод документов на собственность, военных записей и академических сертификатов требует специализированных знаний. Наши лингвисты восстанавливают точные исторические термины и предоставляют сертифицированные переводы, соответствующие современным армянским стандартам.
Поддержка многоязычной диаспоры
Армянская диаспора в России, Европе и Америках отправляет документы на иностранных языках — свидетельства о рождении, брачные лицензии, академические транскрипты — для репатриации и гражданства. Мы предоставляем сертифицированные переводы с нотариальным заверением и апостилем Министерства юстиции, обеспечивая безотказную обработку.
Строгая нотариальная сертификация
Армянские суды, регистратуры и залы общественных услуг требуют нотариально заверенные переводы контрактов, доверенностей и аффидевитов. Обычные переводы часто отклоняются. VelesClub Int. координирует действия непосредственно с сертифицированными нотариусами, предоставляя полностью соответствующие документы.
Экспертиза в области советских документов
Архивы советской эпохи используют устаревшую терминологию и кириллический шрифт. Перевод документов на собственность, военных записей и академических сертификатов требует специализированных знаний. Наши лингвисты восстанавливают точные исторические термины и предоставляют сертифицированные переводы, соответствующие современным армянским стандартам.
