ロサンゼルスにおける卒業証書・証明書の翻訳USCIS対策済みのファイル、公証、専門的なバイリンガルフォーマット

リモートの利点
アメリカにおける翻訳
移民が多い都市では、正確さが求められます
ロサンゼルスは、メキシコ、韓国、アルメニアなどからの数百万人の移民の拠点です。当社では、出生証明書、警察の証明書を翻訳し、USCISの申請に必要な認証形式や公証ファイルを提供しています。
大学と卒業証書の提出
UCLAやUSCをはじめとする学校に応募する際、卒業証書や成績証明書の翻訳が必要になります。私たちは、フォーマットが学術基準に合致し、必要に応じてGPAの換算も行います。
不動産および法的文書
カリフォルニアで購入する越境投資家は、翻訳された契約書や譲渡証書に依存しています。私たちは、すべてのページをミラー形式でローカライズし、物件や法廷での使用に完全な法的コンプライアンスを保証します。
移民が多い都市では、正確さが求められます
ロサンゼルスは、メキシコ、韓国、アルメニアなどからの数百万人の移民の拠点です。当社では、出生証明書、警察の証明書を翻訳し、USCISの申請に必要な認証形式や公証ファイルを提供しています。
大学と卒業証書の提出
UCLAやUSCをはじめとする学校に応募する際、卒業証書や成績証明書の翻訳が必要になります。私たちは、フォーマットが学術基準に合致し、必要に応じてGPAの換算も行います。
不動産および法的文書
カリフォルニアで購入する越境投資家は、翻訳された契約書や譲渡証書に依存しています。私たちは、すべてのページをミラー形式でローカライズし、物件や法廷での使用に完全な法的コンプライアンスを保証します。

役立つ記事
専門家からの推奨
ロサンゼルスでの認証文書翻訳
ロサンゼルスにおける文書翻訳の重要性
ロサンゼルスは、多様な文化、経済的機会、複雑な規制が交差するグローバルなハブです。米国でも最も人口の多い都市の一つであるLAは、移民、国際企業、教育機関、エンターテインメント企業があり、正確な文書翻訳が公式手続きを円滑に進めるために必要です。USCISへの移民申請書の提出、UCLAやUSCなどの地元大学へのクラス登録、不動産取引の最終確認、医療機関への医療記録の提示など、翻訳の些細なミスが申請の拒否、法的遅延、経済的損失に繋がる可能性があります。カリフォルニア州では、公式使用のための翻訳された文書は州および連邦のガイドラインに準拠する必要があります。認証翻訳は、資格を有する翻訳者または翻訳会社によって行われた場合に法的に認められ、多くの場合、署名や印章の本物性を証明するために公証されるかアポスティーユが付与されます。VelesClub Int.では、翻訳された資料の正確性がただの便利さではなく、提出時の受理や拒否、申立ての手間や追加料金の発生を決定づける重要な要素であることを理解しています。私たちのチームは、米国の移民法、教育規則、不動産記録の要件、地元の政府手続きに精通し、全てのロサンゼルスの行政機関の期待に応える翻訳を提供します。
翻訳が必要な場面と場所
ロサンゼルスでは、認証文書翻訳がさまざまな職業、個人、法的文脈で不可欠です。ダウンタウンLAでUSCISにI-130またはI-485の申請書を提出する場合、出生証明書、結婚証明書、警察の無犯罪証明書など、個人記録の各ページには認証翻訳が必要です。南カリフォルニア大学やカリフォルニア州立大学ロサンゼルス校のような教育機関の入学には、成績表や推薦状が非常に正確に翻訳され、成績スケール、講義名、学位などが適切に反映される必要があります。LLC、法人、または非営利団体を設立する起業家は、カリフォルニア州国務長官および地元の市役所に提出するために、設立契約、株主契約、監査済み財務諸表の認証翻訳を必要とします。物件購入者や不動産エージェントは、ロサンゼルス郡の登記局で記録する際に、翻訳された権利証、抵当契約、エスクロー文書、および委任状が必要です。セダース・サイナイ医療センターやコミュニティクリニックなどの医療現場においても、患者記録、インフォームド・コンセントフォーム、臨床試験資料について正確な翻訳が必要で、HIPAAおよびFDAのガイドラインを満たし、多言語スタッフとのコミュニケーションが円滑に行えるようにする必要があります。弊社の包括的なサービスには、認証翻訳、公証人による公証、ハーグ条約に基づくアポスティーユ証明、そして大使館の合法化が含まれ、ロサンゼルスの大都市圏やオレンジ郡などの全ての要件を満たすことを保証します。
地域の規制と文書要件
カリフォルニア州の法律およびロサンゼルス郡の規制は、外国語文書を認識するための特定の要件を課しています。認証翻訳は、カリフォルニア州のビジネス法および職業コード第2235条に基づいて認定された翻訳者によって行われる必要があり、ロサンゼルス郡の登記局を含む多くの機関では、原文に対する忠実性を確認する翻訳証明書が求められます。カリフォルニア州自動車局での車両登録やLA市役所での事業ライセンス取得などの州レベルの手続きで使用する文書は、公証人による翻訳者の資格の確認が必要な場合があります。USCISへの申請や社会保障局への提出を含む連邦プロセスでは、正確性の宣誓供述書が必要となる場合があります。さらに、書類を海外で使用する計画がある場合は、大使館による合法化の前にカリフォルニア州国務長官の事務所からアポスティーユスタンプを取得する必要があります。フォーマット基準には、元のページ番号を維持し、全ての公式スタンプやシールを保持し、翻訳者の声明を公証することが含まれます。民事裁判所および遺言検認部門の郡事務所は、片面印刷のレターサイズの認証コピーを求め、特定の健康管理委員会では両面印刷のスキャンを受け入れています。私たちのデータ処理プロセスは、カリフォルニア州消費者プライバシー法(CCPA)に準拠しており、翻訳および合法化のワークフロー全体で個人情報を保護します。VelesClub Int.は、進化する地域および連邦の法令に対応し、カリフォルニア州公証人と緊密に協力し、すべての提出物が最新のガイドラインに準拠していることを確認しています。
翻訳プロセスと品質管理
VelesClub Int.では、私たちの翻訳プロセスは、ロサンゼルスおよびカリフォルニアの当局の厳格な基準を満たすよう設計されています。文書を受け取ると—安全なオンラインアップロードまたはロサンゼルスオフィスへの対面による持参によって—プロジェクトマネージャーが初回の相談を行い、文書の種類、目的、特定の機関の要件を確認します。その後、米国翻訳者協会(ATA)の認証を持ち、法的、医療、技術、エンターテインメント分野での専門知識を持つプロの言語学者に翻訳を割り当てます。各翻訳は多段階のレビューを経て、エディターが言語的な正確性や一貫性をチェックし、法的専門家が最新の法的用語と照らし合わせて確認します。私たちは先進的なCATツールや翻訳メモリシステムを活用して、大量のテキストにおける用語の一貫性を維持し、納期を短縮します。公証が必要な場合は、社内の翻訳者がロサンゼルスダウンタウンにあるパートナーチームの公証人の前で宣誓文を提出します。アポスティーユが必要な文書については、私たちの合法化チームがカリフォルニア州国務長官事務所と連携し、処理状況を追跡します。クライアントは、セキュアなクライアントポータルを通じてドラフト翻訳を受け取り、リアルタイムでレビューし、注釈を付けることができます。最終確認の後には、認証翻訳、公証された宣誓供述書、アポスティーユ証明書、および必要な大使館の合法化を一つの包括的な納品物にまとめてお届けします。緊急サービスオプションもご用意しており、24時間から48時間の納期を保証いたします。安全なデータ暗号化により、すべてのステージで敏感な情報を保護し、専任のサポートチームがいつでも質問に対応したり、急な変更に応じたりします。プロセス全体を通じて、堅牢なプロジェクト管理システムがリアルタイムのステータス更新を提供し、CCPAデータ保護基準およびISO 17100品質管理プロトコルに準拠することを保証します。
取り扱う文書の種類
VelesClub Int.は、ロサンゼルスの個人、企業、機関にとって不可欠な広範な文書タイプの認証翻訳サービスを提供しています。私たちは、移民およびコンプライアンスに必要なパスポート、運転免許証、出生証明書、結婚証明書、死亡証明書、警察の無犯罪証明書およびバックグラウンドチェックレポートなどの個人記録を取り扱っています。当社のチームは、学部、大学院、医療研修、専門資格プログラムのためのディプロマ、成績証明書、シラバス、コースカタログ、推薦状などの教育文書も翻訳します。私たちは、LLC運営契約、株主契約、ガバナンス規約、取締役会の決議から、雇用契約、秘密保持契約、ロサンゼルス上級裁判所の裁判所判決、USPTOにおける知的財産の申請に至るまで、法人および法律文書を管理しています。不動産クライアントは、権利証、抵当文書、エスクロー契約、タイトル保険ポリシー、ゾーニング許可、HOAの規約などの正確な翻訳を受けています。医療セクターでは、患者記録、医療履歴、インフォームド・コンセントフォーム、臨床試験プロトコル、保険請求、HIPAAおよび地元保健局の規制に準拠したFDA提出に必要な翻訳を提供しています。また、エンターテインメント業界向けの脚本、キャスティング契約、技術的な契約や、カリフォルニアの技術・航空宇宙企業向けの技術マニュアル、ユーザーガイド、ソフトウェア文書の翻訳も専門にしています。文書が国際使用のために公証、アポスティーユ証明、大使館合法化が必要な場合、私たちは、それぞれの要件を満たすよう、すべてのプロセスをサポートし、パッケージ化、認証、納品を行います。
翻訳にVelesClub Int.を選ぶ理由
VelesClub Int.を選ぶことは、ロサンゼルスの独自の規制環境や文化に精通した、認定翻訳者、法的編集者、公証人の専門チームと提携することを意味します。私たちの翻訳者はアメリカ翻訳者協会(ATA)の認証を受け、カリフォルニアの基準に従って認識されているため、すべての翻訳が州全体のUSCIS、裁判所、大学、事業登録機関で法的に受け入れられます。私たちは、ISO 17100およびカリフォルニア州消費者プライバシー法(CCPA)に準拠した正確性のしきい値、機密管理を保証する厳格なサービスレベル契約(SLA)の下で運営しています。私たちのエンドツーエンドのプロジェクト管理アプローチは、初回の相談と文書分析から翻訳、レビュー、公証、アポスティーユ、最終納品まで、シームレスな統括を提供します。私たちは先進的なCATツール、翻訳メモリ、専門用語データベースを活用して、一貫性を維持し、繰り返しの業務のコストを削減し、納品を加速します。サンタモニカ、グレンデール、ダウンタウンLAの全てのローカルオフィスが迅速な公証アクセス、セキュアな宅配便ピックアップ、主要領事館との直接的な調整による迅速な大使館合法化を保証します。「ゼロ拒否」の保証を持ち、公式機関から修正が要求された場合は、追加コストなしで不認証文書を再認証することを約束します。透明性のある価格設定、電話とセキュアポータルによる24/7クライアントサポート、銀行振込、クレジットカード、PayPalなどの柔軟な支払いオプションが、ストレスのない体験を保証します。ロサンゼルス広域圏の法律事務所、医療ネットワーク、大学、技術会社、エンターテインメントスタジオにサービスを提供してきた実績があるVelesClub Int.は、認証翻訳及び合法化のニーズに信頼されるパートナーです。
私たちとの翻訳を始めましょう
ロサンゼルスのVelesClub Int.でのスタートは簡単で効率的です。まず、当社のウェブサイトを訪れ、簡単なオンライン問い合わせフォームに記入するか、文書をla@velesclub-int.comに直接メールしてください。その目的(移民、教育、法務、ビジネス、個人利用など)について簡潔な説明を添えてください。明瞭なPDFスキャンや高解像度画像を添付してください。物理的なコピーしかない場合は、ロサンゼルスのダウンタウン、サンタモニカ、グレンデールの各オフィスに立ち寄ってください。1営業日以内に、ワード数や文書の複雑さ、必要な認証や合法化のステップに基づいたカスタマイズされた見積もりをお届けします。3~5営業日以内の標準処理、または24~48時間の納期を保証する迅速サービスからお選びいただけます。承認後、銀行振込、クレジットカード、またはPayPalで安全にお支払いを完了し、私たちはすぐに翻訳プロセスを開始します。翻訳前の相談では、詳細な文書チェックリストとフォーマット要件に関するガイダンスを提供し、潜在的な遅延を最小限に抑え、最初から完全かつ準拠した資料を提出できるようにします。ワークフロー全体で、リアルタイムのステータス更新をメールまたはセキュアなクライアントポータルを通じて受け取り、ドラフトのダウンロード、修正依頼、認証およびアポスティーユなどの合法化のマイルストーンを追跡できます。完了後、文書を電子的に、郵送またはロサンゼルス地域または世界中の任意の住所にエクスプレス宅配便でお届けできます。緊急または複雑なシナリオ(法廷審理、大使館のアポイントメント、最終契約署名など)には、通常の営業時間外にも対応するオンデマンドホットラインがあります。ロサンゼルスで公式手続きのために文書を専門的に翻訳し、認証し、準備するために、今すぐお問い合わせください。