ترجمه مدارک مالی و انطباق در ورشوترجمه‌های رسمی به زبان لهستانی برای ویزاها،کسب‌وکار و استفاده‌های دانشگاهی

>مزایای انجام کار به‌صورت دورکاری<

ترجمه به زبان لهستانی

background image
bottom image

راهنمای استفاده از خدمات ترجمه

خدمات در لهستان

برای مطالعه بیشتر اینجا کلیک کنید

برای مطالعه بیشتر

قوانین سختگیرانه برای قانونی‌سازی مدارک خارجی

مؤسسات لهستان اغلب به ترجمه‌های رسمی برای استفاده در دادگاه، دفتر اسناد رسمی یا مهاجرت نیاز دارند. ما مدارک شما را با رعایت قوانین و استانداردهای محلی ترجمه و تأیید می‌کنیم.

پذیرش دانشگاه و برنامه‌های بورسیه

دانشگاه‌های ورشو نیاز به مدارک تحصیلی به زبان لهستانی دارند. ما دیپلم‌ها، کارنامه‌ها و نامه‌های توصیه را با حفظ فرمت و دقت کامل برای نهادهای آموزشی ترجمه می‌کنیم.

ثبت شرکت و مناقصات

ثبت شرکت یا شرکت در مناقصات نیاز به ترجمه اساسنامه، فرم‌های KRS و قراردادها دارد. ما ترجمه‌های رسمی و معتبر لهستانی را تحویل می‌دهیم که توسط وکلای محلی و اتاق‌های بازرگانی پذیرفته می‌شود.

قوانین سختگیرانه برای قانونی‌سازی مدارک خارجی

مؤسسات لهستان اغلب به ترجمه‌های رسمی برای استفاده در دادگاه، دفتر اسناد رسمی یا مهاجرت نیاز دارند. ما مدارک شما را با رعایت قوانین و استانداردهای محلی ترجمه و تأیید می‌کنیم.

پذیرش دانشگاه و برنامه‌های بورسیه

دانشگاه‌های ورشو نیاز به مدارک تحصیلی به زبان لهستانی دارند. ما دیپلم‌ها، کارنامه‌ها و نامه‌های توصیه را با حفظ فرمت و دقت کامل برای نهادهای آموزشی ترجمه می‌کنیم.

ثبت شرکت و مناقصات

ثبت شرکت یا شرکت در مناقصات نیاز به ترجمه اساسنامه، فرم‌های KRS و قراردادها دارد. ما ترجمه‌های رسمی و معتبر لهستانی را تحویل می‌دهیم که توسط وکلای محلی و اتاق‌های بازرگانی پذیرفته می‌شود.

Background image

تیم کارشناسان ما بهترین راه‌حل‌ها را در سراسر جهان پیدا خواهد کرد!

اطلاعات تماس خود را بگذارید و بگویید دقیقاً به چه چیزی علاقه‌مند هستید. اولویت‌های خود را مشخص کنید و ما تمام جوانب را در هنگام جستجو در نظر خواهیم گرفت.

مقالات مفید

و توصیه‌هایی از متخصصان





رفتن به وبلاگ

ترجمه رسمی مدارک در ورشو

چرا ترجمه مدارک در ورشو اهمیت دارد

به عنوان پایتخت و مرکز اداری لهستان، ورشو نقش حیاتی در امور حقوقی، دانشگاهی، مهاجرت و کسب‌وکار ایفا می‌کند. ترجمه دقیق مدارک در شهری که لهستانی تنها زبان پذیرفته‌شده برای فرآیندهای رسمی است، ضروری است. چه در حال درخواست مجوز اقامت باشید، در دانشگاه ثبت‌نام کنید، شرکتی تأسیس کنید یا برای جلسه دادگاه آماده شوید، ترجمه‌ها باید با استانداردهای بالای مورد نیاز مؤسسات لهستانی مطابقت داشته باشند. این شامل دقت زبانی و همچنین رعایت الزامات فرمت و تأیید است. خطاها یا مدارک غیرقابل قبول می‌توانند منجر به رد، تأخیر یا پیچیدگی‌های قانونی شوند.

ورشو میزبان سفارتخانه‌های بین‌المللی، وزارت‌خانه‌های دولتی، دانشگاه‌ها و مراکز تجاری است که روزانه با طیف وسیعی از مدارک ترجمه شده سروکار دارند. ترجمه‌های رسمی و قسم‌خورده (tłumaczenia przysięgłe) برای بسیاری از روندهای عمومی الزامی است. در VelesClub Int.، ما در ترجمه‌های قانونی و کاربردی تخصص داریم — نه تنها تبدیل کلمات، بلکه آماده‌سازی مدارک شما برای پذیرش بدون مشکل.

زمان و مکان‌هایی که ترجمه‌ها لازم است

زندگی، تحصیل، کار یا انجام کسب‌وکار در ورشو اغلب شامل تعامل با مقامات و مؤسسات لهستانی است. در زیر مهم‌ترین موقعیت‌ها که در آن ترجمه‌های رسمی لازم است آورده شده است:

  • درخواست‌های مهاجرت و ویزا: اتباع خارجی باید گواهی‌های تولد، مجوزهای ازدواج، گواهی‌های عدم سوءپیشینه، صورت‌حساب‌های بانکی و مدارک اقامت ترجمه‌شده ارائه دهند. این مدارک باید معمولاً توسط مترجمان قسم‌خورده تأیید شده و در صورت صدور از خارج، با آپوستیل قانونی شوند.
  • ثبت‌نام در دانشگاه: دانشگاه‌های ورشو، از جمله دانشگاه ورشو و دانشگاه فناوری ورشو، نیاز به ترجمه‌های رسمی لهستانی از دیپلم‌ها، ریزنمره‌ها، نامه‌های توصیه و مدارک تحصیلی دارند. این امر اطمینان می‌دهد که تاریخچه تحصیلی شما به دقت شناسایی شود.
  • روندهای دادگاه: دادگاه‌های لهستانی نیاز دارند که تمام شواهد، قراردادها و مدارک قانونی خارجی به زبان لهستانی ارائه شوند. مدارکی مانند احکام طلاق، دستورهای حضانت، اختلافات تجاری و دعاوی مدنی باید شامل ترجمه‌های قسم‌خورده باشند تا قابل پذیرش باشند.
  • استفاده‌های تجاری و بازرگانی: راه‌اندازی یک کسب‌وکار، افتتاح حساب بانکی یا ارائه پیشنهادها برای مناقصه‌ها معمولاً شامل ترجمه اساسنامه، قراردادها، صورت‌حساب‌های مالی و مصوبات شرکت به لهستانی است. معمولاً برای ارائه به KRS (ثبت شرکت‌های لهستانی) به ترجمه‌های قسم‌خورده نیاز است.
  • درمان پزشکی: بیماران خارجی در سیستم بهداشت و درمان ورشو نیاز به ترجمه‌های لهستانی از سوابق پزشکی، فرم‌های بیمه، تشخیص‌های پزشکی، نسخه‌ها و مدارک واکسیناسیون دارند — به‌ویژه هنگام درخواست برای بازپرداخت یا ادامه درمان.
  • معاملات املاک و مستغلات: خرید، فروش یا اجاره ملک به عنوان یک خارجی معمولاً نیاز به ترجمه اسناد مالکیت، قراردادهای اجاره، مدارک وام و قراردادهای خدمات عمومی برای دفاتر ثبت و دفتر اسناد رسمی دارد.
  • مدارک استخدام: کارمندان یا فریلنسرهای خارجی ممکن است نیاز به ترجمه قراردادهای استخدام، فرم‌های مالیاتی، دیپلم‌ها و مجوزها هنگام درخواست برای مجوز کار یا ثبت‌نام در ZUS و مقامات مالیاتی داشته باشند.

هر یک از این موقعیت‌ها الزامات خاصی برای ترجمه و تأیید قانونی دارند. در VelesClub Int.، ما هدف هر مدرک را ارزیابی کرده و سطح درست ترجمه را ارائه می‌دهیم، از جمله نسخه‌های قسم‌خورده، تأییدشده و دارای آپوستیل در صورت لزوم.

مقررات محلی و الزامات مدارک

در لهستان، ترجمه قسم‌خورده (tłumaczenie przysięgłe) یک حرفه قانونی تنظیم‌شده است. مترجمان قسم‌خورده توسط وزارت دادگستری مجاز شده و در فهرست رسمی قرار دارند. تنها آنها می‌توانند ترجمه‌هایی ارائه دهند که به‌طور قانونی توسط دادگاه‌ها، دانشگاه‌ها، مؤسسات عمومی و دفاتر اسناد رسمی شناسایی شده‌اند.

الزامات کلیدی محلی شامل:

  • ترجمه‌ها باید فرمت و محتوای دقیق مدرک اصلی را حفظ کنند، از جمله تمبرها، امضاها و لوگوها.
  • مترجمان باید بیانیه‌ای را شامل کنند که صحت و کامل بودن ترجمه را تأیید کند.
  • ترجمه‌ها باید بر روی سرنامه رسمی مترجم با شماره مرجع منحصر به فرد، تاریخ و تمبر چاپ شوند.
  • اگر مدارک از کشورهای غیر اتحادیه اروپا منشأ گرفته باشند، ممکن است قبل از ترجمه به تأیید قانونی یا آپوستیل نیاز باشد.
  • برخی مؤسسات نیاز به ارائه هم نسخه اصلی و هم ترجمه به‌صورت فیزیکی دارند، در حالی که برخی دیگر فایل‌های دیجیتال را با امضای الکترونیکی معتبر می‌پذیرند.

تیم ما این نکات محلی را درک می‌کند. ما مشتریان را در مراحل قانونی راهنمایی کرده و اطمینان می‌دهیم که هر مدرک مطابق با رویه‌های ورشو باشد — از دادگاه‌های محلی گرفته تا وزارت امور خارجه.

فرآیند ترجمه و کنترل کیفیت ما

VelesClub Int. از یک فرآیند چندمرحله‌ای برای ارائه ترجمه‌هایی استفاده می‌کند که از همان ابتدا پذیرفته می‌شوند — بدون خطاها یا ردهای پرهزینه:

  • مرحله ۱ — بررسی مدارک: ما مدارک شما و هدف ترجمه را بررسی می‌کنیم. بر اساس مؤسسه دریافت‌کننده، تعیین می‌کنیم که آیا به ترجمه قسم‌خورده، تأییدشده یا ساده نیاز است.
  • مرحله ۲ — انتخاب مترجم: پرونده شما به یک مترجم قسم‌خورده با تخصص در زمینه مربوطه — حقوقی، دانشگاهی، پزشکی یا مالی — بر اساس نوع مدرک اختصاص داده می‌شود.
  • مرحله ۳ — اجرای ترجمه: مترجم ترجمه‌ای دقیق و منطبق بر فرمت آماده می‌کند که ساختار و اصطلاحات اصلی را حفظ کند.
  • مرحله ۴ — تأیید قانونی: یک ویرایشگر قانونی یا بازبینی‌کننده دوم برای بررسی سازگاری اصطلاحات و رعایت استانداردهای قانونی لهستان چک می‌کند.
  • مرحله ۵ — تأیید: ترجمه نهایی می‌شود، مهر و تأیید می‌شود و شامل اعلامیه مترجم یا در صورت لزوم تأیید رسمی توسط یک شریک حقوقی است.
  • مرحله ۶ — تحویل و پشتیبانی: مشتریان مدارک را به‌صورت PDF و نسخه چاپی دریافت می‌کنند. ما همچنین در مورد تأیید اپوستیل یا تأیید سفارت در صورت نیاز برای ارسال فرامرزی مشاوره می‌دهیم.

ما ترجمه‌های فوری را نیز پشتیبانی می‌کنیم، از جمله خدمات روزانه برای مدارک کوتاه. فرآیند سرعتی ما تضمین‌کننده رعایت قانونی تحت فشارهای زمان محدود است — ایده‌آل برای ارائه فوری دادگاه یا وقت‌های ویزا.

انواع مدارکی که ما رسیدگی می‌کنیم

تیم مستقر در ورشو ما به ترجمه طیف وسیعی از انواع مدارک، از جمله اما نه محدود به:

  • مدارک شناسایی و وضعیت مدنی: گذرنامه‌ها، گواهی‌های تولد و ازدواج، احکام طلاق، گواهی‌های فوت، تأییدیه تغییر نام
  • مدارک تحصیلی: دیپلم‌ها، گزارش‌های تحصیلی، درجات، ریزنمره‌های دانشگاهی، سوابق اراسموس و ECTS، نمرات آزمون‌های استاندارد
  • مدارک حقوقی و دفترخانه‌ای: قراردادها، وصیت‌نامه‌ها، احکام دادگاه، اظهارات، اساسنامه‌ها، اسناد دفترخانه‌ای، اعلامیه‌ها، وکالت‌نامه‌ها
  • مدارک پزشکی: خلاصه‌های ترخیص، تشخیص‌ها، نسخه‌ها، نتایج آزمایش‌های آزمایشگاهی، فرم‌های بیمه، گواهینامه‌های واکسیناسیون
  • مدارک مالی و مالیاتی: صورت‌حساب‌های بانکی، اعلامیه‌های درآمد، اظهارنامه‌های مالیاتی، حسابرسی‌های مالی، گزارشات سرمایه‌گذاری، قراردادهای کاری
  • اسناد شرکتی و اداری: مدارک KRS، مصوبات هیئت مدیره، فاکتورهای تجاری، درخواست‌های مناقصه، درخواست‌های کمک‌هزینه، مدارک تأمین مالی

ما ترجمه‌ها را از و به لهستانی، انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اوکراینی، روسی، اسپانیایی و غیره انجام می‌دهیم. تمام مدارک در فرمت‌هایی که با مؤسسات عمومی ورشو مطابقت دارند، بازگردانده می‌شوند.

چرا VelesClub Int. را برای ترجمه انتخاب کنید

VelesClub Int. تنها یک سرویس زبانی نیست — ما شریک معتبر مدارک شما در لهستان هستیم. این موارد ویژگی‌های بارز ماست:

  • شناسایی قانونی: مترجمان ما به‌طور رسمی قسم خورده و توسط وزارت دادگستری لهستان ثبت شده‌اند. تمام ترجمه‌های تأییدشده در دادگاه‌ها و ادارات عمومی لهستان پذیرفته می‌شوند.
  • تخصص در زمینه: ما مترجمان را بر اساس تخصص‌های حقوقی، دانشگاهی یا پزشکی انتخاب می‌کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که دقت متنی را تأمین می‌کنیم.
  • خدمات زنجیره‌ای کامل: از ترجمه تا تأیید رسمی و آپوستیل، ما شما را در هر مرحله از زنجیره مستندسازی راهنمایی می‌کنیم — بدون حدس و کار اضافی.
  • سریع و کارآمد: سفارش‌های استاندارد در 2–3 روز کاری آماده می‌شوند. گزینه‌های فوری در 24 ساعت بسته به نوع مدرک در دسترس است.
  • محافظت از محرمانگی: تمامی داده‌ها رمزگذاری شده‌اند. ما مطابق با GDPR عمل کرده و در صورت درخواست NDA امضا می‌کنیم تا اطلاعات حساس را محافظت کنیم.
  • تیم آشنا به ورشو: متخصصان ما با الزامات خاص ورشو آشنا هستند — از شهرداری تا دادگاه‌های محلی و دفاتر پذیرش دانشگاه‌ها.

چه شما یک دانشجو، مهاجر، سرمایه‌گذار یا حرفه‌ای حقوقی باشید، تیم ما اطمینان می‌دهد که ترجمه‌های شما از همان ابتدا به‌درستی انجام شوند و بدون تأمل پذیرفته شوند.

با ما ترجمه خود را شروع کنید

شروع کار ساده است. مدارک خود را از طریق پلتفرم امن ما یا ایمیل بارگذاری کنید. یک مشاور اختصاصی درخواست شما را بررسی کرده و با یک پیشنهاد، زمان تحویل تخمین‌زده‌شده و هر مرحله لازم پاسخ خواهد داد. اگر به تأیید رسمی یا قانونی نیاز است، ما راهنمایی مرحله به مرحله و دسترسی به شرکای معتبر محلی را فراهم می‌کنیم.

VelesClub Int. تجربه ترجمه‌ای هموار، مطابق با قوانین و پاسخگو را برای مشتریان مستقر در ورشو و مشتریان بین‌المللی ارائه می‌دهد. کار ما مراحل بعدی شما را تسهیل می‌کند — چه در حال درخواست برای دانشگاه، راه‌اندازی یک کسب‌وکار، حل یک موضوع حقوقی یا تأمین اقامت خود باشید. امروز ترجمه خود را آغاز کنید و با اطمینان در پایتخت لهستان پیش بروید.