ترجمه‌های قانونی، تجاری و چندرسانه‌ای
از اسناد تا ارائه‌ها — راه حل‌های جهانی مطابق با نیازهای شما

توسط
VelesClub Int. و B2B-Perevod تأمین می‌شود

ترجمه اسناد چند زبانه

قراردادها، گزارش‌ها، راهنماها و محتوای بازاریابی — در بیش از 270 زبان، بررسی شده توسط کارشناسان.

معتبر و قانونی

ترجمه‌های رسمی با تصدیق، آپستیل و یا تایید کنسولی برای استفاده جهانی.

محلی‌سازی

سایت‌ها، اپلیکیشن‌ها و رسانه‌ها که مطابق با زبان و فرهنگ مخاطبان شما تنظیم شده‌اند.

چه کسانی را کمک می‌کنیم

– زبان دقیق برای نفوذ جهانی

از قراردادهای حقوقی تا محتوای دیجیتال — ما ترجمه‌های معتبر، دقیق و فرهنگی‌ای متناسب با نیازهای جهانی کسب و کار و شخصی ارائه می‌دهیم.

card image

برای کسب و کارها
و تیم‌های حقوقی

قراردادها، گزارش‌های مالی، مدارک انطباق و مواد بازاریابی — ترجمه و تأیید شده برای عملیات بین‌المللی.

person image

برای افراد
با نیازهای جهانی

ترجمه رسمی و قانونی ویزاها، دیپلم‌ها، گواهینامه‌ها و مدارک شخصی — با تأییدیه، آپوستیل یا قانونی‌سازی کنسولی.

person image

برای محتوای حرفه‌ای
و فنی

ترجمه دقیق مدارک فنی، حقوقی، پزشکی و مربوط به صنایع — با کنترل کامل اصطلاحات و تخصص موضوعی.

person image

ترجمه کامل

راهکارها

ترجمه مدارک معتبر

ترجمه مدارک معتبر

ترجمه‌های رسمی با اعتبار قانونی کامل، از جمله کپی‌های notarized، apostille برای هر منطقه‌ای از روسیه و قانونی‌سازی کنسولی برای چین، امارات متحده عربی، کانادا و سایر کشورها.

ترجمه‌های تجاری و حقوقی

ترجمه‌های تجاری و حقوقی

ترجمه‌های مکتوب توافق‌نامه‌های قانونی، گزارش‌های مالی و مستندات کسب‌وکار — فرمت‌دهی شده، بازبینی شده و آماده برای معاملات جهانی.

خدمات تفسیر معتبر

خدمات تفسیر معتبر

تفسیر از راه دور و حضوری تفسیر همزمان، متوالی یا قانونی برای جلسات، مذاکره‌ها، دادگاه‌ها و رویدادهای جهانی — به صورت آنلاین یا حضوری.

ترجمه‌های خاص صنعتی

ترجمه‌های خاص صنعتی

تخصص در زمینه‌های فنی، پزشکی و داروسازی تجربه بر اساس بخش: راهنماها، نقشه‌های فنی، سوابق پزشکی، آزمایش‌های بالینی و مستندات دارویی — ترجمه شده توسط متخصصان معتبر.

محل‌سازی وب‌سایت و نرم‌افزار

محل‌سازی وب‌سایت و نرم‌افزار

محتوای دیجیتال به هر زبانی محل‌سازی کامل وب‌سایت‌ها، برنامه‌ها، پلتفرم‌های تجارت الکترونیک و رابط‌های نرم‌افزار — سازگار با فرهنگ محلی، استانداردهای UX و رفتار کاربران.

خدمات ترجمه فوری

خدمات ترجمه فوری

تحویل فوری از ۱ ساعت ترجمه و تفسیر تسریع شده با گویشوران بومی — از جمله گزینه‌های notarized و معتبر، حتی همان روز.

ترجمه محتوای چندرسانه‌ای

ترجمه محتوای چندرسانه‌ای

محتوای صوتی، تصویری و تعاملی ترجمه سناریوها، فیلم‌ها، صداگذاری‌ها، زیرنویس‌ها و محتوای بازی — محرمانه، دقیق و با استفاده از ابزارهای پیشرفته انجام می‌شود.

ترجمه پرونده‌های دادگاه و قانونی

ترجمه پرونده‌های دادگاه و قانونی

ترجمه‌های قانونی و اسناد پرونده ترجمه مواد دادگاه، پروتکل‌ها و شهادت‌ها — از جمله تخصص زبانی برای مراحل قانونی در صورت نیاز.

چرا ما را انتخاب کنید؟

نیازهای ترجمه می‌تواند پیچیده و حساس به زمان باشد
ما وضوح، دقت و پشتیبانی کامل را فراهم می‌کنیم — از طریق یک تیم متخصص که می‌توانید به آن اعتماد کنید.

    image bg

    بیش از 270 زبان تحت پوشش

    از بازارهای جهانی تا بازارهای خاص — ما به بیش از 270 زبان با استفاده از گویشوران بومی و عبارات فرهنگی مناسب ترجمه می‌کنیم.

    بیش از 500 متخصص در زمینه‌های مختلف

    زبان‌شناسان، مترجمان حقوقی، متخصصان فنی — هر پروژه به متخصصانی با دانش صنعت مناسب اختصاص می‌یابد.

    پشتیبانی کامل

    ما هر مرحله را مدیریت می‌کنیم: ترجمه، ویرایش، قالب‌بندی، تأیید و محلی‌سازی — همه در یک جریان کار.

    ضمانت مادام‌العمر و امتیازهای VelesClub

    هر ترجمه تضمین شده است. اگر انتظارات برآورده نشود، ما ترجمه را ویرایش یا مبلغ را پس می‌دهیم — همچنین، مشتریان VelesClub بین‌الملل از خدمات اولویت‌دار و قیمت‌های ویژه بهره‌مند می‌شوند.

    logo

    خدمات ترجمه

    بر اساس کشور

    آلمان

    آلمان

    تقاضاهای انطباق قانونی به دقت نیاز دارد. ما قراردادها، اظهارنامه‌های مالیاتی و مستندات تجاری را برای مؤسسات آلمانی ترجمه می‌کنیم و به شرکت‌ها و مشتریان خصوصی کمک می‌کنیم تا از سوء تفاهم‌های جدی در یک محیط تنظیم شده جلوگیری کنند.

    فرانسه

    فرانسه

    کسب و کار در فرانسه به معنای مدیریت سبک، قانون و ظرافت است. ما ترجمه‌های محتوای قانونی، شرکتی و خلاقانه‌ای را ارائه می‌دهیم که به تشریفات و لحن فرهنگی فرانسه احترام می‌گذارد — از قراردادها تا کمپین‌ها.

    سوئیس

    سوئیس

    از اظهارنامه‌های قانونی چند زبانه گرفته تا مستندات اعتماد بین المللی، پشتیبانی ترجمه ما در سوئیس شامل مالی، سرمایه خصوصی و ارتباطات نهادی است — با دقت در تمام زبان‌های رسمی.

    اسپانیا

    اسپانیا

    ما به خریداران املاک، حرفه‌ای‌های حقوقی و کسب و کارهای بین المللی کمک می‌کنیم تا ترجمه‌های واضح و آماده‌سازی شده برای تأیید را دریافت کنند — از جمله قراردادها، مجوزها، فرم‌های مالیاتی و مستندات ملکی.

    ایتالیا

    ایتالیا

    فرهنگ مستندسازی ایتالیا نیاز به مهارت زبانی دارد. ما مدارک قانونی و تجاری را برای سرمایه‌گذاران خارجی، معاملات ساختمانی و رویه‌های عمومی ترجمه می‌کنیم — با توجه به قوانین و لحن.

    هلند

    هلند

    برای شرکت‌های بین المللی، سیستم‌های حقوقی و مالی هلند می‌توانند پیچیده باشند. ما در ترجمه توافق‌نامه‌های سهامداران، اساس‌نامه‌های شرکتی و ارائه‌های تجاری برای استفاده هلندی و جهانی کمک می‌کنیم.

    امارات

    امارات

    عملیات دو زبانه در امارات متحده عربی امری طبیعی است. ما ترجمه‌های رسمی به زبان‌های انگلیسی، عربی و روسی را برای اظهارنامه‌های قانونی، معاملات ملکی، ارائه‌های سرمایه‌گذاران و مستندات انطباق ارائه می‌دهیم.

    اسرائیل

    اسرائیل

    استارتاپ‌ها، محاکم و فرآیندهای مهاجرت همگی به زبان دقیق نیاز دارند. ما سوابق قانونی، ارائه‌های تجاری و پرونده‌های مهاجرت را برای چشم‌انداز پویا فناوری و حقوقی اسرائیل به سرعت و به طور قابل اعتماد ترجمه می‌کنیم.

    Background image

    یک راه حل ترجمه سفارشی دریافت کنید
    — در یک مشاوره تخصصی

    درخواست خود را ارسال کنید — ما بهترین روند ترجمه، مراحل مورد نیاز و نحوه انجام صحیح، قانونی و به موقع همه چیز را برای شما توضیح خواهیم داد.

    چگونه شروع کنیم

    – مرحله به مرحله

    چگونه شروع کنیم

    – مرحله به مرحله

    چگونه شروع کنیم

    – مرحله به مرحله

    فرایند ترجمه:
    از پیش‌نویس تا سند نهایی

    مرحله 1: تحلیل پیش‌نویس و سند


    ما نوع، موضوع و اصطلاحات سند شما را شناسایی می‌کنیم — تا از همان ابتدا کارشناس مناسب را تعیین کنیم.

    مرحله 2: ترجمه توسط متخصصان


    یک زبان‌شناس معتبر یا کارشناس متخصص در حوزه مربوطه، متن را با رعایت لحن، اصطلاحات و قواعد قالب‌بندی ترجمه می‌کند.

    مرحله 3: ویرایش و قالب‌بندی


    ویرایشگران ترجمه را از نظر وضوح و انسجام بررسی می‌کنند و ما فایل را به ساختار اصلی تطبیق می‌دهیم.

    مرحله 4: چک نهایی و تحویل


    ما اطمینان حاصل می‌کنیم که با استانداردهای بین‌المللی مطابقت دارد و نسخه نهایی را آماده می‌کنیم — شامل گواهی‌نامه یا آپوستیل در صورت نیاز.

    فرایند ترجمه:
    از پیش‌نویس تا سند نهایی

    مرحله 1: تحلیل پیش‌نویس و سند


    ما نوع، موضوع و اصطلاحات سند شما را شناسایی می‌کنیم — تا از همان ابتدا کارشناس مناسب را تعیین کنیم.

    مرحله 2: ترجمه توسط متخصصان


    یک زبان‌شناس معتبر یا کارشناس متخصص در حوزه مربوطه، متن را با رعایت لحن، اصطلاحات و قواعد قالب‌بندی ترجمه می‌کند.

    مرحله 3: ویرایش و قالب‌بندی


    ویرایشگران ترجمه را از نظر وضوح و انسجام بررسی می‌کنند و ما فایل را به ساختار اصلی تطبیق می‌دهیم.

    مرحله 4: چک نهایی و تحویل


    ما اطمینان حاصل می‌کنیم که با استانداردهای بین‌المللی مطابقت دارد و نسخه نهایی را آماده می‌کنیم — شامل گواهی‌نامه یا آپوستیل در صورت نیاز.

    فرایند ترجمه:
    از پیش‌نویس تا سند نهایی

    مرحله 1: تحلیل پیش‌نویس و سند


    ما نوع، موضوع و اصطلاحات سند شما را شناسایی می‌کنیم — تا از همان ابتدا کارشناس مناسب را تعیین کنیم.

    مرحله 2: ترجمه توسط متخصصان


    یک زبان‌شناس معتبر یا کارشناس متخصص در حوزه مربوطه، متن را با رعایت لحن، اصطلاحات و قواعد قالب‌بندی ترجمه می‌کند.

    مرحله 3: ویرایش و قالب‌بندی


    ویرایشگران ترجمه را از نظر وضوح و انسجام بررسی می‌کنند و ما فایل را به ساختار اصلی تطبیق می‌دهیم.

    مرحله 4: چک نهایی و تحویل


    ما اطمینان حاصل می‌کنیم که با استانداردهای بین‌المللی مطابقت دارد و نسخه نهایی را آماده می‌کنیم — شامل گواهی‌نامه یا آپوستیل در صورت نیاز.

    خدمات منحصر به فرد

    برای مشتریان VelesClub Int.

    حرفه‌ای. معتبر. منحصر به فرد
    ترجمه‌های سطح بالا برای مشتریان VelesClub Int.

    card image onecard image two

    مشاوره اولیه رایگان

    ما پرونده شما را بررسی کرده، در مورد مدارک مورد نیاز مشاوره می‌دهیم و بهترین مسیر ترجمه و قانونی‌سازی را به صورت کاملاً رایگان قبل از اینکه تصمیم بگیرید چگونه ادامه دهید، مشخص خواهیم کرد.

    قیمت‌گذاری ویژه و رسیدگی با اولویت

    به عنوان یک مشتری VelesClub Int.، شما قیمت‌های منحصر به فرد، اجرای اولویت‌دار وظایف فوری و پشتیبانی شخصی در طول فرآیند ترجمه و تأیید دریافت می‌کنید.

    ترجمه آزمایشی در دسترس است

    در مورد کیفیت شک دارید؟ یک بخش از متن را برای ما ارسال کنید — ما یک نمونه کوتاه را به صورت رایگان ترجمه خواهیم کرد تا شما بتوانید دقت زبانی و استانداردهای فرمتینگ ما را پیش از تعهد ارزیابی کنید.

    یک ترجمه استاندارد چقدر زمان می‌برد؟

    زمان‌ها بسته به پیچیدگی و حجم متفاوت است. یک سند استاندارد (تا 5 صفحه) معمولاً 1 تا 2 روز کاری طول می‌کشد. سفارشات فوری قابل بحث هستند.

    نیاز به سرعت بیشتر دارید؟ ما گزینه‌ها را بررسی خواهیم کرد.

    درخواست قیمت

    اگر پاسخ سوال خود را پیدا نکرده‌اید
    دستیار هوش مصنوعی ما آماده کمک است!

    سوال خود را به هر زبانی بنویسید و در عرض چند دقیقه پاسخ دقیقی دریافت کنید

    brain
    phone

    اگر پاسخ سوال خود را پیدا نکرده‌اید
    دستیار هوش مصنوعی ما آماده کمک است!

    سوال خود را به هر زبانی بنویسید و در عرض چند دقیقه پاسخ دقیقی دریافت کنید

    brain

    تیم VelesClub Int. اینجا است تا به
    تمام سوالات شما پاسخ دهد

    ما راهکارهای حرفه‌ای ترجمه را متناسب با فعالیت‌های جهانی شما ارائه می‌دهیم.<br/>از اسناد معتبر و انطباق قانونی تا بومی‌سازی، دقت اصطلاحات و آمادگی در سطح بین‌المللی — ما به شما کمک می‌کنیم تا به وضوح، امنیت و بدون موانع زبانی ارتباط برقرار کنید.

    background vector

    اگر پاسخ سوال خود را پیدا نکرده‌اید
    دستیار هوش مصنوعی ما آماده کمک است!

    سوال خود را به هر زبانی بنویسید و در عرض چند دقیقه پاسخ دقیقی دریافت کنید

    brain

    خدمات ترجمه رسمی برای مصارف قانونی، تجاری و شخصی

    چرا ترجمه‌های رسمی در عملیات جهانی اهمیت دارند

    در محیط جهانی امروز، دقت و اعتبار قانونی سندهای ترجمه شده بسیار حیاتی است. چه در حال امضای قراردادهای بین‌المللی باشید، چه مدارکی به نهادهای دولتی ارائه دهید، یا موادی برای استفاده فرامرزی آماده کنید، ترجمه‌های رسمی تضمین‌کننده شناخت قانونی، وضوح و اعتماد هستند. از فرآیندهای مهاجرت تا خرید املاک در سطح جهانی، ترجمه مدارک رسمی دیگر انتخابی نیست — بلکه جزئی اصلی از انجام تجارت و عبور از زندگی بین‌المللی است.

    شرکت VelesClub Int. در همکاری با B2B-Perevod، خدمات ترجمه رسمی کامل را که از طرف مقامات سرتاسر جهان تایید شده‌اند، ارائه می‌دهد. ترجمه‌های ما تمامی استانداردهای قانونی، قالب‌بندی و انطباق را رعایت کرده و در صورت درخواست، شامل تصدیق، آپوستیل یا قانونی‌سازی کنسولی می‌باشد.

    چه کسانی به ترجمه‌های رسمی اسناد نیاز دارند؟

    مشتریان ما شامل:

    • متخصصان تجاری که به قراردادهای ترجمه شده، اسناد تأسیس یا گزارش‌های انطباق نیاز دارند.
    • افراد خصوصی که ویزا، دیپلم، گواهینامه یا پرونده‌های شخصی خود را به خارج از کشور ارائه می‌دهند.
    • وکلا و شرکت‌های املاک که در معاملات و ثبت‌نام‌های فرامرزی مشغولند.
    • مشاوران مهاجرت و مالیاتی که به مدارک ترجمه شده رسمی برای مشتریان خود نیاز دارند.
    • مشتریان بهداشت و آموزش که رکوردهای پزشکی، نسخه‌ها یا کارنامه‌های تحصیلی را ارائه می‌دهند.

    هر مورد استفاده نیاز به اصطلاحات دقیق، قالب‌بندی و انطباق قانونی دارد — که تمامی اینها را با دقت کارشناسانه انجام می‌دهیم.

    انواع اسنادی که ما ترجمه و تأیید می‌کنیم

    ما از ترجمه حمایت می‌کنیم:

    • پاسپورت‌ها، کارت‌های شناسایی و گواهینامه‌های شخصی
    • قراردادها، وکالت‌نامه و پرونده‌های حقوقی
    • فرم‌های مالیاتی، صورت‌های مالی و گزارش‌های حسابرسی
    • رکوردهای پزشکی، نسخه‌ها و خلاصه‌های ترخیص
    • دیپلم‌ها، کارنامه‌ها و نامه‌های توصیه
    • قراردادهای خرید ملک و اسناد ثبت‌نام
    • اسناد تجاری، پیش‌نمایش‌ها و اوراق انطباق

    هر فایل ترجمه شده با یک تاییدیه رسمی، تصدیق یا آپوستیل تحویل داده می‌شود — بسته به حوزه قضایی و الزامات ارسال شما.

    فرآیند ما: از خلاصه تا تحویل رسمی

    به این ترتیب کیفیت ترجمه و آمادگی قانونی را در هر مرحله تضمین می‌کنیم:

    1. تحلیل سند: ما نوع فایل، هدف و الزامات کشور مقصد شما را ارزیابی می‌کنیم.
    2. انتساب مترجم: وظیفه به یک مترجم واجد شرایط با تخصص مرتبط ارجاع داده می‌شود.
    3. ترجمه و ویرایش: سند ترجمه شده، مرور می‌شود و برای تایید آماده می‌شود.
    4. تصدیق و تصدیق: ما قالب‌های قانونی، تصدیق و آپوستیل یا قانونی‌سازی کنسولی را طبق نیاز اعمال می‌کنیم.
    5. تحویل نهایی: شما یک فایل آماده ارسال در فرم دیجیتال و/یا نسخه سخت دریافت می‌کنید که توسط مقامات پذیرفته می‌شود.

    قدرت قانونی: تصدیق، آپوستیل و قانونی‌سازی کنسولی

    بسته به مورد استفاده، ممکن است یک ترجمه رسمی نیاز به تأیید قانونی داشته باشد. ما ارائه می‌دهیم:

    • ترجمه‌های تصدیق شده: امضای قانونی و تایید توسط یک سردفتر مجاز.
    • آپستیل: شناسایی رسمی برای استفاده در کشورهایی که تحت کنوانسیون لاهه هستند — در ۱-۳ روز کاری پردازش می‌شود.
    • قانونی‌سازی کنسولی: آماده‌سازی سند برای کشورهایی مانند چین، امارات متحده عربی، کانادا و دیگران خارج از کنوانسیون لاهه.

    ما تمام مسئولیت را برای دقت، قالب‌بندی و تحویل به موقع بر عهده می‌گیریم — و اطمینان حاصل می‌کنیم که اسناد شما بدون مشکل به طور بین‌المللی پذیرفته شوند.

    زبان‌های پشتیبانی شده و انطباق محلی

    ما از و به بیش از ۲۷۰ زبان ترجمه می‌کنیم، از جمله:

    • تمام زبان‌های عمده اروپایی: انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، پرتغالی، هلندی و غیره.
    • زبان‌های آسیایی: چینی، ژاپنی، کره‌ای، ویتنامی، تایلندی، عربی، ترکی، عبری و غیره.
    • منطقه پساشوروی: روسی، اوکراینی، قزاقی، ارمنی، گرجی، ازبکی و دیگران.

    هر ترجمه با الزامات محلی برای قالب‌بندی، ساختار قانونی و اصطلاحات انطباق دارد — و اعتبار آن را در دادگاه، دفاتر دولتی، سردفتران، سفارت‌ها یا مؤسسات خصوصی تضمین می‌کند.

    مزایای منحصر به فرد برای مشتریان VelesClub Int.

    از طریق همکاری ما با B2B-Perevod، مشتریان VelesClub Int. از مزایای ویژه‌ای برخوردار می‌شوند:

    • مشاوره اولیه و ارزیابی سند رایگان
    • رسیدگی اولویت‌دار به درخواست‌های فوری یا با حجم بالا
    • قیمت‌گذاری خاص و پشتیبانی مدیریت پروژه
    • ترجمه آزمایشی برای ارزیابی کیفیت قبل از درخواست کامل

    متخصصان ما همه چیز را مدیریت می‌کنند — از بررسی اولیه تا قانونی‌سازی نهایی. شما بر روی اهداف جهانی خود تمرکز کنید — ما به مستندات رسیدگی می‌کنیم.

    موارد استفاده: کجا مشتریان ما بیشترین بهره را می‌برند

    معاملات بین‌المللی املاک: خرید یا فروش املاک در خارج از کشور اغلب نیاز به مدارک تصدیق شده و آپوستیل دارد. ما قراردادها، اسناد مالکیت و وکالت‌نامه‌ها را برای شناسایی قانونی ترجمه می‌کنیم.

    مهاجرت و ویزا: ترجمه پاسپورت‌ها، گواهی‌های تولد و مدارک شغلی برای درخواست اقامت یا شهروندی ضروری است.

    تحصیل در خارج: کارنامه‌های تحصیلی، دیپلم‌ها و نامه‌های توصیه اغلب نیاز به ترجمه رسمی برای ثبت‌نام یا شناسایی دارند.

    دعوی‌های قضایی فرامرزی: شواهد قانونی، شهادت‌نامه‌ها و اسناد دادگاه باید به دقت ترجمه و به طور قانونی تأیید شوند تا در دادگاه معتبر باشند.

    گسترش کسب و کار: قراردادها، مواد انطباق، مقررات داخلی و اسناد سرمایه‌گذاری اغلب نیاز به ترجمه چندزبانه و قانونی دارند تا عملیات بین‌المللی به به آسانی انجام شود.

    زمان تحویل و گزینه‌های فوری

    زمان تحویل استاندارد بستگی به طول و پیچیدگی دارد، اما مدارک کوچک (۱-۵ صفحه) معمولاً در ۱-۲ روز کاری آماده می‌شوند. ما همچنین ارائه می‌دهیم:

    • ترجمه فوری در همان روز
    • تصدیق و آپوستیل ۲۴ ساعته (در برخی مناطق)
    • تحویل از راه دور و دیجیتال با قابلیت پیگیری

    آیا نیاز به چیزی فوری دارید؟ مهلت تاریخ را به ما بگویید — ما بهترین برنامه اجرایی را براساس اهداف شما پیشنهاد می‌دهیم.

    انطباق، حریم خصوصی و ضمانت‌ها

    تمام ترجمه‌ها تحت شرایط محرمانه سخت انجام می‌شود. ما اطلاعات را با طرف‌های ثالث به اشتراک نمی‌گذاریم. تیم ما تحت NDA کار می‌کند و هر مشتری بیانیه کار و گزارش نهایی واضحی دریافت می‌کند. ما ارائه می‌دهیم:

    • ضمانت کیفیت مادام‌العمر — اصلاحات رایگان یا بازپرداخت در صورت عدم برآورده شدن استانداردهای لازم
    • خروجی قانونی شناخته شده با تصدیق قابل ردیابی
    • مدیریت ایمن اسناد، نسخه‌های دیجیتال و ارسال اختیاری نسخه سخت

    چگونه شروع کنیم

    شما می‌توانید اسناد خود را به صورت آنلاین از طریق فرم تماس ما ارسال کنید یا درخواست مشاوره کنید. ما پرونده شما را بررسی خواهیم کرد، در مورد نوع ترجمه یا تصدیق لازم مشاوره خواهیم داد و یک پیشنهاد شخصی ارسال خواهیم کرد. هر پرونده به صورت انفرادی مدیریت می‌شود — با در نظر گرفتن اهداف، مهلت‌ها و زمینه قانونی شما.

    به VelesClub Int. و B2B-Perevod اطمینان کنید تا خدمات ترجمه رسمی را ارائه دهند که پاسخگوی نیازهای قانونی، شخصی و تجاری شما باشد — در سراسر مرزها، زبان‌ها و سیستم‌ها.