ترجمه مدارک Compliance در سگدترجمه‌های رسمی مجارستانی برای تحصیل،دادگاه و مجوزها

مزایای کار از راه دور

ترجمه در مجارستان

background image
bottom image

راهنمای استفاده از ترجمه

خدمات در مجارستان

اینجا بخوانید

بیشتر بخوانید

برنامه‌های دانشگاهی و آکادمیک

دانشگاه‌های شهر سگد نیاز به نسخه‌های فارسی دیپلم و ریز نمرات برای ثبت‌نام دارند. ما ترجمه‌های معتبر دانشگاهی را که با استانداردهای فرمت و اصطلاحات تمام دانشکده‌های اصلی مطابقت دارد، آماده می‌کنیم.

فرایندهای مهاجرت و اقامت

درخواست اقامت یا reunification خانواده در سگد شامل ترجمه مدارک وضعیت مدنی، اجاره‌نامه‌ها و سوابق مالی است. ما این مدارک را برای ارائه به دفاتر مهاجرت محلی ترجمه، فرمت و تأیید می‌کنیم.

رعایت قانونی و معتبرسازی

دادگاه‌ها و سردفتران سگد تنها ترجمه‌های رسمی با زبان قانونی صحیح را می‌پذیرند. مترجمان ما برای فرایندهای قانونی معتبر هستند و ترجمه‌های کاملاً قانونی برای دادگاه، قراردادها یا ثبت‌های مدنی ارائه می‌دهند.

برنامه‌های دانشگاهی و آکادمیک

دانشگاه‌های شهر سگد نیاز به نسخه‌های فارسی دیپلم و ریز نمرات برای ثبت‌نام دارند. ما ترجمه‌های معتبر دانشگاهی را که با استانداردهای فرمت و اصطلاحات تمام دانشکده‌های اصلی مطابقت دارد، آماده می‌کنیم.

فرایندهای مهاجرت و اقامت

درخواست اقامت یا reunification خانواده در سگد شامل ترجمه مدارک وضعیت مدنی، اجاره‌نامه‌ها و سوابق مالی است. ما این مدارک را برای ارائه به دفاتر مهاجرت محلی ترجمه، فرمت و تأیید می‌کنیم.

رعایت قانونی و معتبرسازی

دادگاه‌ها و سردفتران سگد تنها ترجمه‌های رسمی با زبان قانونی صحیح را می‌پذیرند. مترجمان ما برای فرایندهای قانونی معتبر هستند و ترجمه‌های کاملاً قانونی برای دادگاه، قراردادها یا ثبت‌های مدنی ارائه می‌دهند.

Background image

تیم کارشناسان ما بهترین راه‌حل‌ها را در سراسر جهان پیدا خواهد کرد!

اطلاعات تماس خود را بگذارید و بگویید دقیقاً به چه چیزی علاقه‌مند هستید. اولویت‌های خود را مشخص کنید و ما تمام جوانب را در هنگام جستجو در نظر خواهیم گرفت.

مقالات مفید

و توصیه‌هایی از متخصصان

رفتن به وبلاگ

ترجمه مستندات رسمی در سگد

چرا ترجمه مستندات در سگد اهمیت دارد

شهر سگد، سومین شهر بزرگ مجارستان و مرکز معتبر علمی، پزشکی و اداری در جنوب کشور، نقش حیاتی در فرآیندهای مستندات برای شهروندان مجاری و ساکنان خارجی ایفا می‌کند. به عنوان محل دانشگاه سگد — یکی از معتبرترین دانشگاه‌های اروپای مرکزی — و چندین نهاد دولتی، مؤسسات حقوقی، و شرکت‌های بین‌المللی، سگد تقاضای مداوم برای ترجمه‌های مستندات دقیق و معتبر قانونی دارد.

چه در حال ثبت‌نام در یک برنامه دانشگاهی، درخواست مجوز اقامت مجاری، ثبت ازدواج، راه‌اندازی کسب‌وکار، یا حضور در دادگاه باشید، احتمالاً نیاز به ارائه ترجمه‌های رسمی یا شهادت‌داده‌ شده مستندات خود به زبان مجاری دارید. این ترجمه‌ها باید توسط متخصصان واجد شرایطی انجام شوند که با زبان و زمینه‌های قانونی آشنا هستند. در VelesClub Int.، ما در زمینه ترجمه مستندات به‌طور خاص متناسب با نیازهای مؤسسات علمی، قانونی و دولتی سگد تخصص داریم.

کی و کجا به ترجمه نیاز است

ترجمه مستندات در سگد در سناریوهای مختلفی که شامل رویه‌های بین‌المللی، ثبت‌های رسمی، یا تعاملات حقوقی می‌شود ضروری است. رایج‌ترین زمینه‌هایی که در آن‌ها به ترجمه‌های رسمی مجاری نیاز است شامل:

  • ثبت‌نام دانشگاهی و فرآیندهای علمی: دانشجویان بین‌المللی که به دانشگاه سگد درخواست می‌دهند باید ترجمه‌های رسمی مجاری مدرک دیپلم دبیرستان، ریزنمرات دانشگاهی، نامه‌های معرفی، گواهی‌های زبان و سایر سوابق علمی خود را ارائه دهند. بسیاری از برنامه‌های تحصیلات تکمیلی یا دکتری نیز به ترجمه‌های تحقیقات منتشر شده یا پایان‌نامه‌ها نیاز دارند.
  • درخواست‌های مهاجرت و مجوز اقامت: متقاضیان اقامت موقتی، دائمی، یا اتحادیه اروپا در سگد باید مستنداتی از قبیل گواهی تولد، گواهی ازدواج، قراردادهای اجاره، قراردادهای کاری، اعلامیه‌های مالی، و بیمه‌نامه‌های درمانی — همه به زبان مجاری — ارائه دهند. این ترجمه‌ها اغلب باید شهادت‌داده شده یا تأییدشده باشند.
  • رویژه و رویه‌های دادگاهی: اگر در یک رویه حقوقی در سگد — چه مدنی، جزایی یا اداری — شرکت دارید، هر گونه دلایل، قراردادها یا اظهاراتی که به زبان خارجی هستند باید همراه با ترجمه رسمی مجاری ارائه شود. این مورد به‌ویژه در حوزه حقوق خانواده، ارث، اختلافات شرکتی، یا موارد مربوط به حقوق کار اهمیت دارد.
  • تشکیل کسب‌وکار و رعایت مقررات شرکتی: کارآفرینان خارجی که در سگد شرکتی ثبت می‌کنند باید ترجمه‌های مجاری مدارک تأسیس، توافق‌نامه‌های سهامداران، اساسنامه، و مدارک شناسایی را ارائه دهند. این مدارک باید با استانداردهای ثبت شرکت (Cégbíróság) و سازمان‌های مالیاتی مطابقت داشته باشد.
  • رویه‌های پزشکی و ادعای بیمه: تأسیسات پزشکی سگد — از جمله بیمارستان دانشگاهی مشهور آن — اغلب قبل از پذیرش بیماران برای درمان‌های طولانی‌مدت یا بازپرداخت هزینه‌ها به ترجمه‌های سوابق پزشکی بین‌المللی، تشخیص‌ها، نتایج آزمایشگاه یا مستندات بیمه نیاز دارند.
  • ثبت مدنی (ازدواج، طلاق، تولد): هر گونه ثبت تغییرات وضعیت شخصی باید با اسناد به زبان مجاری پشتیبانی شود. اتباع خارجی که ازدواج، تولد فرزند، یا طلاق خود را در سگد ثبت می‌کنند، باید ترجمه‌های شهادت‌داده شده مستندات مدنی مربوطه که در خارج صادر شده‌اند، ارائه دهند.
  • رویژه‌های املاک و رویه‌های رسمی: خرید یا اجاره ملک در سگد به عنوان یک فرد خارجی نیاز به ترجمه‌های رسمی قراردادها، مدارک شناسایی، مدارک مالی و استخراج‌های کاد است که باید در دفاتر رسمی و املاک محلی استفاده شود.

این الزامات ترجمه فقط مربوط به دقت زبانی نیست — بلکه باید شامل فرمت صحیح، واژگان قانونی و انطباق با رویه‌ها باشند. این مورد به‌ویژه در مجارستان صادق است، جایی که نهادها تقاضای سطوح بالایی از ثبات در ارائه و تأیید مستندات ترجمه شده دارند.

مقررات محلی و الزامات مستندات

در سگد، همان‌طور که در بقیه مجارستان، استفاده از ترجمه‌های رسمی تحت نظارت قوانین حقوقی است. الزامات بسته به نهاد و نوع مستند متفاوت است، اما عموماً در دسته‌های زیر قرار می‌گیرد:

  • ترجمه‌های شهادت‌داده شده (hites fordítás): این ترجمه‌های رسمی‌ هستند که توسط یک مترجم معتبر که مجاز به صدور ترجمه‌های قانونی برای استفاده در دادگاه، نزد سردفترها، و در فرآیندهای مهاجرت هستند، تهیه می‌شود. این ترجمه‌ها شامل اعلام صحت، امضاء و مهر هستند.
  • ترجمه‌های رسمی: این ترجمه‌ها به ترجمه‌های رسمی نمی‌باشند، اما در زمینه‌های دانشگاهی و تجاری که فرمت و اصطلاحات رسمی اهمیت دارد، استفاده می‌شوند. آن‌ها معمولاً توسط دانشگاه‌ها، سازمان‌های خصوصی و در بررسی‌های مقدماتی قانونی پذیرفته می‌شوند.
  • ترجمه‌های OFFI: آژانس دولتی رسمی ترجمه (OFFI) مجارستان ممکن است در موارد نادر، مانند تغییرات رسمی نام یا برخی ارسال‌های حساس دادگاه، مورد نیاز باشد. با این حال، ترجمه‌هایی که توسط ارائه‌دهندگان خصوصی معتبر مانند VelesClub Int. ارائه می‌شود، در تقریباً تمامی مؤسسات سگد پذیرفته می‌شوند.

مؤسسات در سگد که معمولاً به چنین ترجمه‌هایی نیاز دارند شامل:

  • دانشگاه سگد (پذیرش و دانشکده‌ها)
  • دفاتر مهاجرت و پلیس (مجوزهای اقامت و ویزاها)
  • دادگاه‌های ناحیه و شهرستان سگد
  • کانون‌های سردفترهای محلی
  • شهرداری و دفاتر ثبت احوال
  • مقامات ثبت املاک و شرکت‌ها

هر یک از این مؤسسات استانداردهای فرمت و اصطلاحات خاصی را اعمال می‌کنند. به‌عنوان مثال، گواهی‌های تولد باید طراحی خود را از اصل کپی کنند، مدارک دادگاهی نیاز به بیان حقوقی دقیق دارند، و سوابق علمی باید معادل‌های مجاری مقاطع تحصیلی و نمرات را مورد استفاده قرار دهند.

فرآیند ترجمه و کنترل کیفیت ما

در VelesClub Int.، ما یک فرآیند حرفه‌ای، امن و ساده برای تمام انواع ترجمه مستندات در سگد ارائه می‌دهیم. جریان کار ما دقت، اعتبار قانونی و زمان‌بندی سریع را تضمین می‌کند:

  • گام 1: ارزیابی مستندات — ما نوع، هدف، و زبان مستندات اصلی را بررسی کرده و الزامات ارسال را با شما روشن می‌کنیم.
  • گام 2: واگذاری به یک متخصص — مستند به یک مترجم معتبر با تخصص خاص در حوزه مربوطه (حقوقی، علمی، پزشکی، تجاری) واگذار می‌شود.
  • گام 3: ترجمه دقیق — مترجم نسخه کامل مستند را به زبان مجاری آماده می‌کند، با حفظ فرمت و استفاده از اصطلاحات به‌طور رسمی پذیرفته‌شده.
  • گام 4: تضمین کیفیت — هر ترجمه توسط یک زبان‌شناس یا ویرایشگر حقوقی دوم مرور می‌شود تا از دقت کامل و انطباق با قوانین مجاری اطمینان حاصل کند.
  • گام 5: تأیید و فرمت‌دهی — ما مستند را با مهر، امضای مترجم، و — در صورت درخواست — راهنمایی برای تأیید یا آپوستیل نهایی می‌کنیم.
  • گام 6: تحویل — مستند ترجمه‌شده به‌صورت دیجیتالی و به‌صورت اختیاری به‌عنوان نسخه فیزیکی ارسال می‌شود، آماده استفاده فوری در مؤسسات سگد.

مستندات معمولاً در مدت 2–3 روز کاری تحویل داده می‌شوند. خدمات فوری برای زمان‌بندی سریع‌تر بسته به پیچیدگی و نوع مستند موجود است. تمامی ترجمه‌ها به‌طور محرمانه انجام شده و با مقررات GDPR و حفاظت از داده‌های مجارستان مطابقت دارند.

انواع مستنداتی که به آن رسیدگی می‌کنیم

ما انواع خاصی از مستندات شخصی، حقوقی، علمی و تجاری را برای استفاده در سگد ترجمه و تأیید می‌کنیم. پوشش ما شامل:

  • مستندات شخصی: گواهی‌های تولد، ازدواج، طلاق و فوت؛ پاسپورت و شناسایی؛ مجوزهای اقامت
  • مستندات علمی: مدرک دیپلم دبیرستان، ریزنمرات دانشگاهی، خلاصه‌های تحقیق، نامه‌های مرجع علمی
  • مستندات حقوقی: آراء دادگاه، قراردادها، وکالت‌نامه‌ها، اعلامیه‌های رسمی، توافق‌نامه‌های تسویه
  • اسناد مهاجرتی: گواهی‌های عدم سوءپیشینه، قراردادهای کاری، صورت‌حساب‌های درآمد، اجاره‌نامه‌های مسکن
  • سوابق پزشکی: نتایج آزمایش‌ها، تشخیص‌ها، برگه‌های ترخیص، ادعای بیمه، گزارش‌های پزشکی
  • مستندات کسب‌وکار و شرکتی: اساسنامه شرکت، توافقنامه‌های تجاری، سوابق سهامداران، گزارش‌های حسابرسی
  • مستندات املاک: قراردادهای خرید، نقشه‌های کاداستر، ورودی‌های ثبت زمین، قراردادهای اجاره

تمامی ترجمه‌ها توسط زبان‌شناسان واجد شرایط با تخصص در حوزه مربوطه و آگاهی از قالب‌های مستندات مورد استفاده در مؤسسات سگد انجام می‌شود.

چرا VelesClub Int. را برای ترجمه انتخاب کنید

انتخاب VelesClub Int. به معنای همکاری با تیمی است که با واقعیت‌های محلی محیط‌های اداری، علمی و حقوقی سگد آشناست. خدمات ترجمه ما شامل:

  • متخصصان معتبر: تمامی مترجمان ما معتبر و در سیستم‌های حقوقی و علمی مجاری دارای تجربه هستند.
  • دانش تخصصی: ما به‌طور مرتب به دانشجویان، وکلا، مشاوران املاک، و صاحبان کسب‌وکار در سگد با ترجمه‌های تخصصی خدمات‌رسانی می‌کنیم.
  • فرمت‌های قابل اعتماد: ترجمه‌های ما از سوی دادگاه‌ها، سردفترها، دانشگاه‌ها و دفاتر دولتی در سراسر سگد و مجارستان پذیرفته می‌شود.
  • سرعت و کارآمدی: ما به موارد فوری با منابع اختصاصی رسیدگی کرده و تحویل به موقع را بدون مصالحه بر کیفیت تضمین می‌کنیم.
  • پشتیبانی از ابتدا تا انتها: از ترجمه تا تأیید و فرمت‌دهی برای ارسال — ما در هر مرحله از شما حمایت می‌کنیم.

ما بیشتر از یک مترجم هستیم — ما همکاران شما در مستندات برای هر قدم حقوقی، علمی و مهاجرتی هستیم که در سگد برمی‌دارید.

ترجمه خود را با ما شروع کنید

اگر به ترجمه‌های رسمی یا شهادت‌داده شده برای استفاده در سگد نیاز دارید، امروز با VelesClub Int. تماس بگیرید. فقط یک نسخه اسکن شده از مستند خود را برای ما ارسال کنید و بگویید کجا باید ارائه شود — ما بقیه کار را به عهده می‌گیریم.

فرآیند ما ساده، حرفه‌ای و طراحی شده برای کمک به شما در هر تعامل اداری و حقوقی در سگد است. سریع، مطابق با الزامات و قابل اعتماد — این‌گونه مستندات شما را ترجمه می‌کنیم.