Перевод юридических документов в АстанеСертифицированные переводы для казахского языкаюридические и административные процедуры

Преимущества удаленной работы

Перевод в Казахстане

background image
bottom image

Руководство по использованию перевода

Услуги в Казахстане

читайте здесь

Читать далее

Двуязычные государственные подачи

В Центрах государственных услуг Астаны все документы должны подаваться на казахском и русском языках, зачастую с строгими требованиями к оформлению. Мы предоставляем заверенные двухязычные переводы с нотариальными удостоверениями, что обеспечивает мгновенное принятие всеми государственными органами.

Сложная финансовая отчетность

Роль Астаны как финансового центра Казахстана требует точных переводов аудиторских отчетов, регулирующих документов и инвестиционных соглашений. Наши переводчики, сертифицированные АТА, специализируются на финансовой терминологии и предоставляют нотариально заверенные переводы, соответствующие требованиям Национального банка и фондового рынка.

Дипломатические и международные дела

В Астане расположены посольства, офисы ООН и международные организации, поэтому дипломатические ноты, двусторонние соглашения и официальные транскрипты требуют безупречного перевода. Мы занимаемся присяжным переводом, нотариальным заверением и легализацией в посольстве, обеспечивая полное соблюдение дипломатических протоколов.

Двуязычные государственные подачи

В Центрах государственных услуг Астаны все документы должны подаваться на казахском и русском языках, зачастую с строгими требованиями к оформлению. Мы предоставляем заверенные двухязычные переводы с нотариальными удостоверениями, что обеспечивает мгновенное принятие всеми государственными органами.

Сложная финансовая отчетность

Роль Астаны как финансового центра Казахстана требует точных переводов аудиторских отчетов, регулирующих документов и инвестиционных соглашений. Наши переводчики, сертифицированные АТА, специализируются на финансовой терминологии и предоставляют нотариально заверенные переводы, соответствующие требованиям Национального банка и фондового рынка.

Дипломатические и международные дела

В Астане расположены посольства, офисы ООН и международные организации, поэтому дипломатические ноты, двусторонние соглашения и официальные транскрипты требуют безупречного перевода. Мы занимаемся присяжным переводом, нотариальным заверением и легализацией в посольстве, обеспечивая полное соблюдение дипломатических протоколов.

Background image

Наша команда экспертов быстро найдет лучшие варианты недвижимости для вас по всему миру!

Оставьте свои контактные данные и сообщите нам, чем именно вас интересует. Укажите свои приоритеты, и мы учтем все нюансы в процессе поиска.

Полезные статьи

и рекомендации от экспертов

Перейти в блог

Сертифицированный перевод документов в Астане

Почему перевод документов важен в Астане

Астана, как политическая и административная столица Казахстана, является местом расположения национальных государственных органов, международных посольств и крупных многосторонних учреждений, включая Секретариат Евразийского экономического союза. Уникальная билингвальная среда города, где государственными языками являются как казахский, так и русский, а английский широко используется в бизнесе и академической среде, создает высокие требования к переводу документов. Государственные органы, такие как Министерство юстиции, Министерство иностранных дел, Акимат Нур-Султана и Центры обслуживания населения (“Халыққа қызмет көрсету орталықтары”), строго соблюдают требования к форматированию, сертификации и нотариальному удостоверению. Даже незначительные расхождения — неправильная юридическая терминология в контракте для Верховного суда, отсутствие печатей на заявлении о резидентстве в миграционной полиции или неверная нумерация страниц в подаче в Министерство здравоохранения — могут привести к отказу в заявках, дорогостоящим задержкам или административным штрафам. В компании VelesClub Int. мы понимаем, что безупречный перевод — это необходимость, а не опция. Наша команда сочетает в себе свободное владение казахским, русским и английским языками на уровне носителя и глубокое понимание нормативной базы Астаны, обеспечивая соответствие ваших документов всем местным, национальным и международным стандартам с первой подачи.

Когда и где требуется перевод

Сертифицированные переводы становятся необходимыми в различных профессиональных и личных контекстах в Астане. Иностранные специалисты, подающие заявки на получение разрешений на работу или постоянного проживания, обязаны представить переведенные паспорта, свидетельства о рождении, брачные лицензии, выписки из уголовных регистра и трудовые контракты в миграционной полиции при Министерстве внутренних дел. Предприниматели, создающие Товарищества с ограниченной ответственностью (ТОО) или Акционерные общества (АО) вместе с Министерством юстиции, требуют заверенные, нотариально удостоверенные переводы устава, акционерных соглашений, аудированной финансовой отчетности и доверенностей. Покупатели и застройщики недвижимости, подающие документы, договоры ипотеки, отчеты о землеустроительных работах и разрешения на строительство в земельный комитет и городской акимат, зависят от точных переводов для обеспечения передачи прав собственности и одобрения строительства. Абитуриенты Назарбаев Университета, КИМЭП или международных обменных программ нуждаются в сертифицированных переводах дипломов, приложений, описаний курсов и рекомендательных писем. Медицинские учреждения и организации клинических исследований подают медицинские записи пациентов, формы информированного согласия, протоколы клинических испытаний и досье на регистрацию препаратов в Министерство здравоохранения и местные органы здравоохранения. Даже культурные мероприятия и инициативы НКО часто требуют перевода грантовых заявок, каталогов выставок и политических справок. VelesClub Int. предоставляет комплексные решения — заверенные, нотариально удостоверенные, апостилированные и легализованные в посольствах переводы — чтобы ваши документы были немедленно приняты всеми властями Астаны и международными партнерами.

Местные регуляции и требования к документам

Казахстанское законодательство определяет строгие критерии для признания документов на иностранных языках, и государственные учреждения Астаны строго следят за их соблюдением. Переводчики должны быть присяжными перед региональными судами и аккредитованы Министерством юстиции, предоставляя официальное заверение, подтверждающее полноту и точность перевода. Апостили для стран, входящих в Гаагскую конвенцию, ставятся Главным управлением Министерства юстиции в Астане, в то время как консульская легализация через Министерство иностранных дел обязательна для стран, не входящих в конвенцию. Государственные органы — Центры обслуживания населения, акиматы, Национальный банк Казахстана и налоговая служба — требуют сертифицированные переводы формата A4, односторонние, которые сохраняют оригинальное форматирование, подписи, печати и водяные знаки в высоком разрешении. Финансовые регуляторы часто требуют двусторонние экземпляры с точным числовым форматированием для аудиторских отчетов и налоговых документов. Подача в суды общих и высших инстанций требует заявлений от присяжных переводчиков и оригинальных печатей нотариусов. Университеты применяют специфические форматы заголовков, шрифтов и интервалов для переводов дипломов и приложений. VelesClub Int. поддерживает постоянно обновленный внутренний каталог этих агентственных требований — охватывающий все районы Астаны, включая Сарыарку, Есиль и Алматы — и непосредственно сотрудничает с нотариусами, консульскими службами и госслужащими для подготовки безупречных пакетов перевода, которые устраняют процедурные ошибки и ускоряют одобрения.

Наш процесс перевода и контроль качества

В VelesClub Int. мы придерживаемся строгого многоступенчатого рабочего процесса, который соответствует самым высоким стандартам качества и соблюдения норм в Астане. После подачи вами документов — через наш защищенный онлайн-портал или в наших офисах в Астане — наши менеджеры проектов проводят тщательный анализ, чтобы подтвердить тип документа, его назначение, целевую инстанцию и любые специальные требования к сертификации. Мы назначаем ваш проект профессиональным переводчикам, присягнувшим перед казахстанскими судами и сертифицированным Министерством юстиции, каждый из которых обладает экспертизой в юридической, финансовой, технической, медицинской или академической областях. Первичный перевод проходит детальную проверку на точность построчно другим лингвистом для проверки терминологии, числовых данных и стилистической согласованности. Специализированный редактор затем проводит финальную проверку на соответствие действующему казахстанскому законодательству, директивам Евразийского экономического союза и соответствующим отраслевающим регламентам. Если необходимо нотариальное удостоверение, наш внутренний переводчик представляет собой нотариусу для выполнения заверенной декларации; для апостиля и легализации в посольстве наша специализированная команда по легализации координирует процесс с Министерством юстиции и Министерством иностранных дел, отслеживает временные рамки обработки и управляет безопасной курьерской доставкой. Клиенты получают доступ к черновым переводам через частный портал, соответствующий GDPR, где они могут делать аннотации, комментировать и утверждать финальные версии в реальном времени. Услуги срочного перевода с гарантированным сроком выполнения от 24 до 48 часов доступны по запросу, без ущерба для нашей системы управления качеством, соответствующей ISO 17100, и строгим протоколам безопасности данных.

Типы документов, которые мы обрабатываем

VelesClub Int. предоставляет услуги сертифицированного перевода для широкого спектра документов, критически важных для динамичной экономики Астаны и государственных услуг. Мы переводим личные документы — паспорта, удостоверения личности, свидетельства о рождении, браке и смерти, выписки из уголовных записей и военные документы — для иммиграции, репатриации и юридических процедур. Академические материалы включают дипломы, приложения, учебные планы, каталоги курсов, отчеты об оценке и рекомендательные письма для поступления в Назарбаев Университет, КИМЭП и международные программы. Наш корпоративный и юридический портфель охватывает уставы, акционерные соглашения, корпоративные правила, трудовые контракты, соглашения о неразглашении, судебные иски в региональных и Верховных судах, а также обращения по интеллектуальной собственности в Национальный институт интеллектуальной собственности. Клиенты в сфере недвижимости получают переводы договоров купли-продажи, отчетов о землеустроительных работах, ипотечных контрактов, разрешений на строительство и доверенностей для подачи в земельный комитет. В сфере здравоохранения мы переводим медицинские записи пациентов, формы информированного согласия, протоколы клинических испытаний, досье на регистрацию препаратов и руководства по медицинским устройствам для Министерства здравоохранения. Техническую и инженерную документацию — паспорта безопасности, отчеты об оценке воздействия на окружающую среду, технические руководства и локализация программного обеспечения — обрабатывают лингвисты с опытом в данной области. Торговые и логистические компании полагаются на нас для перевода коносаментов, таможенных деклараций, сертификатов происхождения и контрактов на транспортировку. НПО, культурные учреждения и организаторы мероприятий обращаются к нам для перевода грантовых заявок, каталогов выставок, материалов конференций и политических справок. Независимо от того, нужны ли вам простые сертифицированные переводы или полностью легализованные пакеты документов — включая заверенные переводы, нотариальное удостоверение, апостиль и аутентификацию в посольстве — VelesClub Int. предоставляет комплексные решения, адаптированные к вашим конкретным требованиям.

Почему стоит выбрать VelesClub Int. для перевода

Выбор VelesClub Int. означает партнерство с ведущим переводческим агентством Астаны, глубоко укоренившимся в регуляторной, культурной и языковой среде Казахстана. Наши переводчики присягнули перед казахстанскими судами и имеют сертификаты от Министерства юстиции, а также международных организаций, таких как Американская ассоциация переводчиков, что гарантирует признание каждого перевода местными органами власти и зарубежными институтами. Мы работаем по строгим соглашениям об уровне обслуживания (SLA), которые определяют конкретные сроки выполнения, критерии точности и меры конфиденциальности в соответствии со стандартами ISO 17100 и GDPR. Наше комплексное управление проектами охватывает начальную консультацию, анализ документов, специализированный перевод, многоступенчатую проверку качества, нотариальное удостоверение, обработку апостилей и легализацию в посольствах — все это согласованно обеспечивается через наши офисы в Астане и Алматы. Мы используем современные инструменты для компьютерного перевода (CAT), системы памяти перевода и специализированные глоссарии для поддержания терминологической согласованности, оптимизации затрат на повторяющиеся задания и ускорения доставки. С нашей гарантией «Ноль отказов» мы обязуемся повторно заверять любой документ без дополнительных сборов, если пересмотры запрашиваются официальным лицом. Прозрачное ценообразование, круглосуточная поддержка клиентов по телефону и через наш защищенный портал и гибкие способы оплаты — включая банковский перевод, кредитные карты и PayPal — обеспечивают беспроблемный и комфортный процесс. Имея десятилетия совместного опыта обслуживания государственных учреждений, транснациональных корпораций, учебных заведений, медицинских учреждений и НПО по всему Казахстану и за его пределами, VelesClub Int. выступает вашим надежным партнером для всех нужд в сертифицированном переводе документов и легализации.

Начните перевод с нами

Начать свой проект перевода документов с VelesClub Int. в Астане быстро и просто. Посетите наш сайт, чтобы заполнить краткую онлайн-форму запроса, или отправьте свои документы на адрес kz@velesclub-int.com с кратким описанием их предполагаемого использования — для иммиграции, регистрации бизнеса, аккредитации в учебных заведениях, в юридических процедурах или по личным вопросам. Прикрепите высококачественные PDF-сканы или чёткие изображения; если у вас только физические оригиналы, посетите наш офис в Астане для оказания услуг сканирования на месте. В течение одного рабочего часа вы получите подробное коммерческое предложение без обязательств на основе количества слов, сложности документа и необходимых этапов сертификации. Выбирайте между стандартной обработкой — обычно от трех до пяти рабочих дней — или ускоренной услугой с гарантированным выполнением от 24 до 48 часов. После одобрения коммерческого предложения и безопасной оплаты через банковский перевод, кредитные карты или PayPal мы немедленно запустим процесс перевода. В ходе выполнения процесса менеджеры проекта предоставляют актуальную информацию по электронной почте или через наш зашифрованный клиентский портал, где вы можете просматривать черновики, запрашивать изменения и отслеживать этапы нотариального удостоверения и апостиля. После завершения вы получите свои полностью сертифицированные и легализованные документы по электронной почте, почтой или через экспресс-курьера в любом городе Казахстана или за границей. Для срочных или сложных случаев — встреч в посольствах, закрытия сделок для инвесторов или сроков, установленных государственными органами — наша горячая линия доступна 24/7. Свяжитесь с VelesClub Int. сегодня, чтобы убедиться, что ваши документы были профессионально переведены, сертифицированы и полностью соответствуют требованиям, позволяя вам достичь ваших целей в динамичной и быстро меняющейся среде Астаны.