Technical & Medical Translation Services in New YorkCertified translations meetingNew York’s legal standards

Advantages of Remote
Translation in USA
Diverse Multilingual Population
New York City’s vibrant neighborhoods include speakers of Spanish, Chinese, Russian, Korean, Haitian Creole, Tagalog, and more, leading to complex translation needs. From school enrollment to healthcare access, we deliver certified translations that ensure clarity and compliance.
Stringent USCIS and Immigration Standards
USCIS offices in New York require precise certified translations of passports, birth and marriage certificates, and police clearances for visa and green card petitions. Our ATA-certified translators guarantee federal and state compliance with accurate notarization.
Complex Corporate and Legal Filings
In New York, corporate and legal filings—LLC registrations, partnership agreements, regulatory compliance documents—must be translated and certified for the Department of State and local agencies. We provide notarized translations with apostilles, embassy legalization on demand.
Diverse Multilingual Population
New York City’s vibrant neighborhoods include speakers of Spanish, Chinese, Russian, Korean, Haitian Creole, Tagalog, and more, leading to complex translation needs. From school enrollment to healthcare access, we deliver certified translations that ensure clarity and compliance.
Stringent USCIS and Immigration Standards
USCIS offices in New York require precise certified translations of passports, birth and marriage certificates, and police clearances for visa and green card petitions. Our ATA-certified translators guarantee federal and state compliance with accurate notarization.
Complex Corporate and Legal Filings
In New York, corporate and legal filings—LLC registrations, partnership agreements, regulatory compliance documents—must be translated and certified for the Department of State and local agencies. We provide notarized translations with apostilles, embassy legalization on demand.

Useful articles
and recommendations from experts
Global Market Guides
Investment Strategy & Planning
Investment
Real Estate News & Trends
USA
Assessing Investment Risks Worldwide: Top 5 Riskiest Countries
Assessing Investment Risks Worldwide: Top 5 Riskiest Countries
12.10.2023

All
Global Transactions
Popular
USA
Top 5 Best Ways to Pay for Property in the USA from Abroad
Clean USD wires to escrow/title, clear references, predictable timing and practical safety tips
20.08.2025

All
Popular
Global Transactions
USA
International Money Transfer to USA — ABA Routing & SWIFT: Cut Fees and Land USD Faster
Clear routes, real all-in costs and simple timing tips for predictable USD credits
20.08.2025

Legal & Regulatory Insights
USA
USA Real Estate 2025: Foreign Ownership, Laws, Investment Cities & Market Strategy
Buying Property in the U.S. as a Foreigner in 2025: Legal Rules, Tax Tips & Where to Invest
25.01.2025

Certified Document Translation in New York
Why document translation matters in New York
New York City serves as a global epicenter of commerce, culture, and immigration, making its administrative and legal environment exceptionally demanding for foreign-language documents. With over eight million residents representing communities from across the world—including Spanish, Chinese, Russian, Korean, Haitian Creole, Tagalog, and Yiddish speakers—localization and linguistic accuracy are paramount. Whether you are submitting an immigration petition to a USCIS field office in Manhattan, applying for professional licensure through the New York State Education Department in Albany, or registering a real estate transaction at the New York City Department of Finance, even minor discrepancies in translation can result in costly delays, application denials, or legal complications. Certified document translation is a legal requirement for official submissions across agencies such as United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), the New York State Department of Health, the New York County Clerk’s Office, and the NYC Department of Buildings. Academic institutions like Columbia University, New York University, and the City University of New York (CUNY) campuses mandate translated diplomas, transcripts, and recommendation letters by qualified, sworn translators to ensure accurate representation of academic credentials. In the healthcare sector, hospitals such as NewYork-Presbyterian, Mount Sinai, and NewYork-Presbyterian Queens must receive patient records, informed consent forms, and medical reports with precise translations to comply with HIPAA regulations and to serve multilingual patients effectively. At VelesClub Int., we understand that precision and adherence to local regulations are not optional but critical factors in the timely approval and acceptance of your documents. Our team combines linguistic expertise with in-depth knowledge of New York’s procedural requirements, delivering translations that meet the highest standards of accuracy, compliance, and cultural nuance for every borough, from Manhattan to Brooklyn, Queens, the Bronx, and Staten Island.
When and where translations are required
In New York, certified document translation becomes indispensable across a wide array of professional, academic, legal, and personal scenarios. When filing I-130, I-485, or N-400 petitions at the USCIS field office in Manhattan, every page of your personal records—including birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, and police clearances—must be accompanied by a certified translation with a sworn translator’s affidavit. Licensing boards for professions such as healthcare, engineering, and legal practice require translated transcripts, diplomas, and education evaluations submitted through the NY Apostille Service or authenticated by the New York Secretary of State. Students applying to Columbia University, New York University, or CUNY need translations that accurately convey grading scales, course titles, and honors designations in strict compliance with admissions requirements. Entrepreneurs forming LLCs, partnerships, or corporations in New York must submit translated operating agreements, shareholder contracts, financial statements, and regulatory filings to the New York Department of State – Division of Corporations. Property buyers rely on translated deeds, mortgage agreements, title insurance policies, and power-of-attorney documents at the New York City Register’s office. In healthcare contexts, patient histories, clinical trial protocols, insurance claims, and regulatory submissions require precise translations for State Department of Health review and U.S. Department of Health and Human Services audits. Our all-inclusive services cover sworn translations by Appellate Division–sworn translators, notarization by New York–commissioned notaries public, apostille certification through the New York Department of State, and embassy legalization for international use, ensuring your documents satisfy any requirement across private institutions and government agencies.
Local regulations and document requirements
New York’s regulatory landscape imposes strict standards for recognizing foreign-language documents. Certified translations must be performed by translators sworn before the Appellate Divisions of the New York State Supreme Courts, and many agencies—such as the New York City Department of Finance and the Office of the City Clerk—require translation certifications affirming fidelity to the original text. For legal filings in New York County Supreme Court or Surrogate’s Court, an affidavit of accuracy under CPLR 2104 must accompany translations. Apostilles, issued by the New York Department of State, authenticate the origin of signatures, while embassy legalization through consular offices on Fifth Avenue or in Chinatown ensures acceptance abroad. Formatting requirements include maintaining original pagination, preserving official seals and stamps, notarizing attached translators’ statements, and adhering to letter-size single-sided printing for court filings. County clerks in civil, probate, and family court divisions often insist on authentic hard copies with wet-ink stamps. Business licenses and permits issued by the NYC Department of Consumer and Worker Protection also mandate notarized translations for documents such as articles of organization, partnership agreements, and compliance certificates. At VelesClub Int., our experts track evolving local and state statutes, collaborate closely with New York–commissioned notaries public, and verify every submission against the latest guidelines to guarantee full compliance without unexpected setbacks. We provide detailed translation certificates and cover letters tailored to each agency’s requirements, streamlining the review process and reducing the likelihood of rejection.
Our translation process and quality control
At VelesClub Int., our translation workflow is engineered to meet the exacting standards of New York’s agencies and institutions. Upon receiving your documents—via secure online upload or at our Manhattan, Brooklyn, or Queens offices—our project managers conduct an initial consultation to establish document type, intended use, and specific agency requirements. We then assign your materials to professional linguists who hold American Translators Association (ATA) certifications and have subject-matter expertise in legal, medical, technical, or academic fields. Each translation undergoes a rigorous multi-stage review: a secondary linguist performs a detailed cross-check for linguistic accuracy and consistency, followed by a final review by a legal editor who verifies terminology against the latest statutory language. For notarization, our in-house certified translator appears before a New York–commissioned notary public to formalize the translation with a sworn affidavit. If an apostille is required, our legalization team coordinates with the New York Department of State, monitors processing status, and arranges secure courier delivery. Draft translations are shared via a secure client portal, where clients can review, annotate, and approve alterations in real time. After final approval, we package certified translations, notarized affidavits, apostille certificates, and embassy legalizations into a single comprehensive delivery. Rush services guarantee 24– to 48–hour turnaround times, including evening or weekend slots to meet urgent deadlines. Throughout this workflow, our project managers provide status updates at every milestone—translation, review, notarization, apostille, and dispatch—ensuring full transparency and peace of mind. Our GDPR- and CCPA-compliant data security protocols safeguard sensitive information at every stage, reflecting our commitment to both quality and confidentiality.
Types of documents we handle
VelesClub Int. offers certified translation services for a comprehensive range of official, technical, and academic documents essential to individuals, businesses, and institutions in New York. We translate personal records such as passports, driver’s licenses, birth, marriage, and death certificates, as well as police clearance certificates and background checks required for immigration and employment. Educational materials include diplomas, transcripts, syllabi, course catalogs, and letters of recommendation for undergraduate, graduate, and professional certification programs. We manage corporate and legal documents—from LLC operating agreements, shareholder contracts, and corporate bylaws to employment contracts, non-disclosure agreements, court judgments from New York County Supreme Court, and intellectual property filings with the United States Patent and Trademark Office (USPTO). Real estate clients benefit from translations of deeds, mortgage documents, escrow agreements, title insurance policies, zoning permits, and homeowners’ association bylaws for recording at the New York City Register’s office. In the healthcare sector, we provide precise translations of patient records, informed consent forms, clinical trial protocols, insurance claims, and FDA submissions to ensure compliance with HIPAA and state regulations. We also specialize in translating scripts, talent contracts, and production agreements for the entertainment industry, as well as technical manuals, user guides, and software localization for New York’s technology and fintech companies. Whether you require simple certified translations or fully legalized document packages—complete with notarization, apostille, and embassy authentication—VelesClub Int. delivers a turnkey solution tailored to your needs.
Why choose VelesClub Int. for translation
Choosing VelesClub Int. means partnering with a dedicated team of certified translators, legal editors, and notaries with deep expertise in New York’s unique regulatory and cultural environment. Our translators are American Translators Association (ATA) certified and sworn before the Appellate Division of the New York Supreme Court, ensuring that every translation is legally recognized by USCIS, courts, universities, and business registries across the state. We operate under strict Service Level Agreements (SLAs) guaranteeing turnaround times, accuracy benchmarks, and confidentiality safeguards in compliance with ISO 17100 and the California Consumer Privacy Act (CCPA) standards. Our end-to-end project management provides seamless oversight from initial consultation and document analysis through translation, review, notarization, apostille, and final delivery. We leverage advanced computer-assisted translation (CAT) tools, translation memory, and specialized terminology databases to maintain consistency across large-scale or recurring projects, reducing costs and accelerating delivery. Our local offices in Manhattan, Brooklyn, and Queens enable quick notary services, secure courier pickups, and direct coordination with consulates from China, Russia, Germany, and other nations. With our ‘Zero-Rejection’ guarantee, we commit to re-certify any document at no additional cost if revisions are requested by an official body. Transparent pricing, 24/7 client support via phone and secure portal, and flexible payment options—bank transfer, credit card, or PayPal—ensure a hassle-free experience. With decades of collective experience and a proven track record serving law firms, healthcare networks, universities, tech companies, and entertainment studios in the New York metropolitan area, VelesClub Int. is your trusted partner for all certified translation and legalization needs.
Start your translation with us
Getting started with VelesClub Int. in New York is fast and convenient. Simply visit our website to complete a brief online inquiry form or email your documents to ny@velesclub-int.com with a short description of their purpose—immigration, education, business, legal, or personal. Attach clear PDF scans or high-resolution images; if you only have physical copies, drop by any of our local offices in Manhattan, Brooklyn, or Queens. We will respond within one business hour with a customized quote based on word count, document complexity, and required certification or legalization steps. Choose standard processing—typically 3 to 5 business days—or expedited service options with guaranteed 24- to 48-hour turnaround. After quoting, you can pay securely via bank transfer, credit card, or PayPal, and we will commence the translation process immediately. During the workflow, you will receive real-time status updates via email or our secure client portal, where you can download drafts, request revisions, and track legalization milestones such as notarization and apostille. Upon completion, documents can be delivered electronically, by mail, or via express courier to any address in the New York area or worldwide. For urgent or complex scenarios—court hearings, embassy appointments, investment closings—our on-demand hotline is available outside regular business hours. Contact us today to ensure your documents are professionally translated, certified, and ready for any official procedure in New York City and beyond.